Translation of "Bez" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Bez" in a sentence and their japanese translations:

Bez powodu, bez powodu.

理由がない、理由がない。

- Znikł bez śladu.
- Zniknął bez śladu.

- 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
- 彼は跡形もなく消えたんだ。

Bez obaw.

心配しなくていいよ。

Bez zmian?

変わりない?

Posiłek bez wina to jak dzień bez słońca.

葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。

Społeczeństwo bez religii jest jak statek bez kompasu.

宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。

Lepszy chleb bez masła niż tort bez wolności.

自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。

Byłam bez telefonu.

過ごしました

Okej, bez nerwów.

用心してくれ

Umarlibyśmy bez powietrza.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

Padało bez przerwy.

雨は絶え間なく降っていた。

To bez znaczenia.

たいした問題ではありません。

Odpowiedziała bez problemu.

彼女はあっさりと答えた。

Wygrał bez trudu.

- 彼はやすやすとその競争に勝った。
- 彼はその競争にやすやすと勝った。
- 彼はそのレースに簡単に勝った。

Poszedł bez parasola.

彼はかさをもっていかなかった。

Jestem bez pracy.

私は失業中だ。

Wyszła bez słowa.

彼女は一言も言わないで、出て行った。

Bez powietrza pomarlibyśmy.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

Jesteś bez serca.

あなたは思いやりがない。

Wyszedł bez pożegnania.

- 彼はさよならも言わずに去って行った。
- 彼は別れも告げずに行ってしまった。

- Opuścił pokój bez słowa.
- Wyszedł z pokoju bez słowa.

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

- Bez pracy nie ma kołaczy.
- Nie ma słodyczy bez potu.
- Nie ma nagrody bez trudu.

苦あれば楽あり。

- Nie możemy żyć bez jedzenia.
- Nie możemy funkcjonować bez jedzenia.

人間は食物なしでは生きられない。

- Bez problemu rozwiązał to zadanie.
- Rozwiązał to zadanie bez trudu.

- 彼はその問題を簡単に解いた。
- 彼はその問題をらくらくと解いた。

Czy tunel bez przeciągu?

風のないトンネル

Bez mapy zgubilibyśmy się.

その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。

Bez trudu wykonali zadanie.

彼等は楽に任務を成し遂げた。

Zaczęła pić bez opamiętania.

彼女は飲酒にふけった。

Zrobiła to bez trudu.

彼女はそれを楽々とやった。

Obraził mnie bez powodu.

彼は理由もなく私を侮辱した。

Został zwolniony bez uprzedzenia.

彼は予告もなしに解雇された。

Bez przerwy palił papierosy.

彼は相変わらずたばこをすっていた。

On leży bez ruchu.

彼はじっと横になっていた。

Rośliny umierają bez wody.

植物は水が無ければ枯れる。

Chodziłem dookoła bez celu.

あてもなくあちこちを歩き回った。

To bez wątpienia Amerykanie.

彼らはアメリカ人にちがいない。

Zrozumiałem to bez słów.

僕は、暗黙のうちに理解した。

Przepraszam. Bez wasabi proszę.

すいません、サビ抜きでお願いします。

Mogę czytać bez okularów.

- 私は眼鏡なしで読書できる。
- 眼鏡なくても本は読めるんだよ。

Jak ryba bez wody.

陸に上がった河童。

Bez trudności wyjaśnił tajemnicję.

彼はそのなぞなぞを難なく解いた。

Rozwiązał zagadkę bez problemu.

彼はその謎を難なく解いた。

Rozmawialiśmy bez pomocy tłumacza.

私たちは通訳の助けなしで話した。

Zostałem zwolniony bez ostrzeżenia.

いきなり解雇を言い渡された。

Bez trudu znalazł miejsce.

なんの苦もなくその場所を見つけた。

Chcemy życia bez nędzy.

我々は貧困のない生活が欲しい。

Mogę żyć bez wody.

水がなくても生きられる。

Bez powodu czułem smutek.

私は訳もなく悲しくなった。

Na zachodzie bez zmian.

西部戦線異状なし

Tysiące zostało bez pracy.

数千人が職を失った。

bez wyjaśniania, że potrzebuje go,

こう説明する鬱の人はいません

Z autyzmem i oczywiście bez.

自閉症の人も もちろん そうでない人もです

Przyjąłem. Lecimy. Dzięki, bez odbioru.

了解 どうも

Przechodzą przez lód bez przeszkód.

何の作用もせず 氷を突き抜けるからです

Nie możemy żyć bez wody.

水なしでは我々は生きていけない。

Bez wody nic nie przeżyje.

水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。

Teoria bez praktyki jest bezużyteczna.

実行の伴わない理論は何の役にもたたない。

Czy masz napoje bez alkoholu?

ソフトドリンクはありますか。

Proszę nie palić bez pozwolenia.

許可なく喫煙することをご遠慮下さい。

- Nie ma pośpiechu.
- Bez pośpiechu.

- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。

Weźmy bilet bez oznaczonej daty.

期間内乗り放題チケットを利用しよう。

Nie ma dymu bez ognia.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

Piszę bez przerwy od drugiej.

2時からずっと続けて書いている。

Powiedz mi wszystko, bez tajemnic.

秘密を残らず打ち明けなさい。

Wstała i wyszła bez pożegnania.

彼女は別れを告げずに立ち去った。

Wykonała pracę bez żadnych trudności.

彼女は楽々とその仕事をやった。

Bez ogródek odmówił jej prośbie.

彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。

Bez trudu znalazł tę szkołę.

彼は難なくその学校を見つけた。

Przybiegł na dworzec bez tchu.

彼は息を切らして駅に着いた。

To bez wątpienia uczciwy człowiek.

彼は正直者にちがいない。

On jest człowiekiem bez zasad.

彼は基準を持たない男だよ。

Grał na fortepianie bez nut.

- 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。
- 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。

Bez wahania powiedział żonie prawdę.

彼はためらうことなく妻に真実を語った。

Rozwiązał to zadanie bez trudu.

彼はその問題を容易に解決した。

Bez trudu rozwiązał ten problem.

- 彼はその問題を簡単に解いた。
- 彼はその問題をらくらくと解いた。

Rozwiązał ten problem bez trudu.

彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。

Bez problemu rozwiązał ten problem.

彼はその問題をあっさり解いた。

Jego dysertacja jest bez zarzutu.

彼の論文は申し分ない。

Jego zachowanie jest bez zarzutu.

彼の行動は非難の余地が無い。

Jego obrazy są bez zarzutu.

彼の絵は申し分ない。

Złodziej bez wątpienia zostanie złapany.

泥棒はきっとそのうちに捕まります。

Bez trudu znalazłem jego biuro.

彼の会社は簡単に見つかった。

Spokojnie się bez tego obejdę.

こんなものなしでも十分やれるよ。

Macie może coś bez alkoholu?

- アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
- アルコールの入ってない飲み物はありますか。

Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.

この土地を遊ばせておくのはもったいない。

Nie ma zasady bez wyjątków.

- 例外のない規則はありません。
- 例外のない規則はない。

Postęp jest niemożliwy bez komunikacji.

コミュニケーションなしに進展はあり得ない。

On lubi kawę bez cukru.

- 彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。
- 彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。
- 彼はブラックコーヒーが好きだ。

Nauczyłem się żyć bez niej.

僕は彼女無しに生きる術を学んだ。

Padało cały dzień bez przerwy.

雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。

Nie mógłbym bez ciebie żyć.

君がいないと生きていけない。

Zimą nie funkcjonuję bez płaszcza.

私は冬にコートなしではやっていけない。

Czytam po hiszpańsku bez trudu.

私は簡単にスペイン語が読める。