Translation of "życiu" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "życiu" in a sentence and their japanese translations:

Kliknąłbym "Nigdy w życiu".

「まったくそう思わない」を 選んだでしょう

Sam sobie poradził w życiu.

彼は自力で出世することができた。

W życiu nie zabiłbym zwierzęcia.

動物を殺すのはまっぴらだ。

W życiu nie wszystko jest przyjemne.

人生では何もかもが楽しいというわけではない。

Starzy ludzie potrzebują celu w życiu.

お年寄りには生きがいが必要だ。

Jack nie ma celu w życiu.

ジャックは人生に何の目的も持たない。

To najpiękniejszy prezent w moim życiu!

今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。

Nie miał potem szczęścia w życiu.

それ以降彼は辛い一生を送った。

Musimy mieć jakiś cel w życiu.

私たちは何か生きがいを持たなければならない。

Może widzisz takie podziały we własnym życiu.

皆さんも こういう溝を 感じることがあるかもしれません

Jaka wiedza jest najważniejsza w samodzielnym życiu?

社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。

Każdy marzy o życiu wolnym od trudów.

だれでも苦労の無い生活を望んでいる。

Sport odgrywa ważną rolę w życiu towarzyskim.

スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。

Wielu ludzi najbardziej w życiu ceni pieniądze.

多くの人が最も崇拝するものはお金である。

Większość osób pisze o swoim codziennym życiu.

- 多くの人が日常のことについて文を書く。
- ほとんどの人が日々の生活について書いている。

Fred w życiu słowa prawdy nie powiedział.

フレッドはいつも嘘ばかり言っている。

Dotyczące elementów wpływających na satysfakcję w życiu.

何が人々に満足感と幸福を もたらすかをまとめています

W życiu często zdarza się to, co nieoczekiwane.

人生には予期しないことがよく起こる。

Sukces w życiu polega na pracowitości i ostrożności.

人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。

Starzec jest mądry i wie dużo o życiu.

その老人はかしこくて人生について多くを知っている。

Chciał skończyć szkołę i próbować szczęścia w życiu.

彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。

Niski wzrost nie jest większą przeszkodą w życiu.

背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。

Służenie ludziom jest jego jedynym celem w życiu.

人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。

Byłem w Rzymie pierwszy raz w moim życiu.

私は生まれて初めてローマを訪れた。

Kuniko po raz pierwszy w życiu tyle wypiła.

クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。

W życiu los bawił się mną jak zabawką.

私は数奇な運命にもてあそばれてきた。

To był najgorszy dzień w moim jedenastoletnim życiu.

私の11年の人生で最悪の日だったわ。

W życiu nie spodziewałem się zastać tu ciebie.

ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。

Jeszcze jeden wysiłek i poradzisz sobie w życiu.

もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。

Ta książka mówi o życiu w Wielkiej Brytanii.

この本はイギリスでの生活を扱っている。

Zdrowie i inteligencja to dwa błogosławieństwa w życiu.

健康と知性は生きることの恵み。

Nigdy w życiu o czymś takim nie słyszałem.

今まで一度もそんなことを聞いた事がない。

I dać ludziom realne metody radzenia sobie w życiu.

うつの対処方法について 考える時が来たと思うのです

Wzięłam dzieci do dentysty, pierwszy raz w ich życiu.

子供たち全員を生まれて初めての 歯医者に連れて行ったりしました

- Zupełnie jej nie znam.
- W życiu jej nie widziałem.

彼女は決して見ず知らずの人ではない。

Nigdy w życiu nie spotkał się z takim dylematem.

彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。

W życiu najważniejsze jest to, żeby żyć po swojemu.

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.

彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。

Rzadko kiedy widzi się z rodziną w swoim zapracowanym życiu.

- 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
- 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。

Ta powieść opisuje prawdę o życiu Japończyków sto lat temu.

この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。

On nie chce, żebyś mu mówił o swoim życiu seksualnym.

彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。

W naszym życiu codziennym nie ma dnia bez użycia elektryczności.

われわれの日常生活で電気を利用しない日は一日もない。

Dlaczego zrobiłeś coś tak głupiego, co mogło zagrozić twojemu życiu?

なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。

To, co w życiu najważniejsze, różni się w zależności od człowieka.

人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。

Po raz pierwszy w życiu Yuka przeczytała całą książkę po angielsku.

由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。

- W życiu nie jest tak słodko.
- Życie nie jest takie słodkie.

人生はそんなに甘くない。

Wszyscy staramy się osiągnąć w życiu sukces, ale niewielu się to udaje.

わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。

Mamy erę informatyki - komputery odgrywają coraz ważniejszą rolę w naszym życiu codziennym.

現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。

Poznałem staruszka, który twierdzi, że nigdy w życiu nie jadł w restauracji.

これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。

A wtedy być może będzie to dla nich najbardziej pocieszająca rozmowa w życiu.

そしたら その人の人生の中で 最高に心弾む会話になるかもしれません

Najlepsze ciastka, jakie w życiu jadłem, to te, które piekła dla mnie mama.

今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。

- Chcę się dowiedzieć o codziennym, amerykańskim życiu.
- Chciałbym poznać życie codziennie w USA.

私はアメリカの日常生活について学びたい。

Gdy moja najmłodsza siostra zaczęła sobie radzić w życiu, byłem wściekły z zazdrości.

一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。

Że poradzi sobie z tą niesamowitą trudnością. Czułem, że pokonuję trudności w moim życiu.

‎彼女は大きな苦難を ‎乗り越えたんだ ‎僕自身も人生の試練を ‎乗り越えた気がした

Jeszcze jedną zmianą, którą można zauważyć w życiu rodzinnym, jest podejście rodziców do dzieci.

家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

‎彼女は生死に関わる判断を ‎瞬時に下すことができる ‎本当にすごい生き物だ