Translation of "Nigdy" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Nigdy" in a sentence and their japanese translations:

Nigdy nie mów nigdy.

- 絶対にあきらめないで。
- 無理だなんて言うなよ。
- 諦めちゃだめよ。

Albo nigdy.

‎決めなくては

Nigdy nie kłam.

- 嘘は決してつくな!
- うそを言ってはいけないよ。
- 絶対に嘘はついちゃダメ!

Nigdy nie kłamię.

私は決して嘘つきではない。

Teraz albo nigdy!

今しかない。

- Nigdy nie byłem nieobecny w szkole.
- Nigdy nie opuściłem lekcji.

私は1回も学校を休んだことがない。

Nigdy tak nie cierpiałam.

私の人生で最大の苦痛よ

Nigdy nie wybierają trójkąta.

赤ちゃんは絶対に三角を選びません

Nigdy się nie poddawaj.

諦めない

Nigdy się nie poddawaj!

諦めない

Nigdy tam nie dotrę.

渡ることは不可能だ

Ale nigdy nie kłamał.

でも 決して嘘はつかなかった

Nigdy nie będziesz sam.

君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。

Nigdy się nie zgodzimy.

我々は決してうまくいかないだろう。

On nigdy nie kłamie.

彼は決してうそはつかない。

Nigdy cię nie zapomnę.

君のことはいつまでも忘れないよ。

Nigdy nie lubiłem biologii.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

Nigdy go nie spotkałem.

一度も会ったことがない。

Nigdy nie była zakochana.

彼女は一度も恋をしたことがありません。

Nigdy cię nie opuszczę.

永遠にあなたと一緒にいます。

Nigdy nie tracę nadziei.

私は決して失望しない。

Nigdy cię nie zawiodę.

私は決してあなた失望させません。

Zimno dziś jak nigdy.

今日は、これまでになく寒い。

Kliknąłbym "Nigdy w życiu".

「まったくそう思わない」を 選んだでしょう

Susan nigdy nie pali.

- スーザンは決してタバコを吸わない。
- スーザンさんはタバコを全然吸わないです。

Nigdy go nie odwiedziła.

彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。

Ostrożności nigdy za wiele.

いくら注意してもしすぎることはない。

Nigdy się nie poddawaj!

ネバー・ギブ・アップ!

Nigdy nie jem mięsa.

私は決して肉を食べません。

- Nigdy nie byłem tak szczęśliwy.
- Nigdy wcześniej nie byłam taka szczęśliwa.

- こんな幸せであったことがない。
- こんなに幸せだったことはない。

Nigdy nie zapomnę pierwszego ataku.

最初に症状が出た時のことは 忘れられません

…nigdy nie dadzą ci satysfakcji.

決して満たされる事はない

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj!

いいか 諦めるな

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj! 

いいか 諦めるな

Pamiętaj, nigdy się nie poddajemy!

いいかい 諦めるな

Nigdy nie wiesz, co znajdziesz.

何がいるか分からない

Nigdy nie rozwinęła systemu zabezpieczającego.

それゆえ セーフティーネットがなく

Nigdy nie śpię w samolocie.

だから 私は飛行機では寝ません

nigdy nie doświadczają zawodów miłosnych,

心も痛めず

Nigdy nie lekceważ opiekuńczej matki.

‎子連れの母親は侮れない

Nigdy jeszcze tego nie nagrano.

‎初めて撮影された

Nigdy wcześniej tego nie sfilmowano.

‎初めて撮影された行動だ

Nieobecni nigdy nie mają racji.

いない者がいつも悪者になる。

Nigdy nie zapomnę pańskiej życzliwości.

ご親切は決して忘れません。

Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy.

岡山から先には行ったことがない。

Nigdy nie byłem w Paryżu.

- まだパリに行ったことがない。
- パリに一度も行ったことがありません。
- パリには一度も行ったことがありません。

Betty nigdy się nie odezwała.

ベティは一言も言わなかった。

Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

そんなものは未だかつて見たことがない。

Jeszcze nigdy nie jadłem mango.

僕はまだマンゴーを食べたことがない。

Nigdy nie widziałem tylu pieniędzy.

- 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。
- そんな大金は一度も見たことがなかったんだよ。

Nigdy nie byłem na Hokkaido.

北海道には一遍も行ったことがない。

Nigdy więcej się nie spotkali.

彼らは二度と会うことはなかった。

On nigdy nie zmienia poglądów.

彼は絶対に意見を変えない。

Podobno on nigdy nie umiera.

彼は決して死なないそうです。

On się nigdy nie poddaje.

彼はめったに諦めぬ。

Nigdy w to nie uwierzę.

彼はそんなことを決して信じそうもない。

Nigdy nie słyszeliśmy żeby śpiewał.

彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。

Nigdy jej więcej nie zobaczę.

- 二度と彼女に会うことはないだろう。
- 二度と再び彼女に会うことはないだろう。

Nigdy nie byłem za granicą.

私はまだ海外にいったことがない。

Prawie nigdy nie ogląda telewizji.

彼はめったにテレビを見ない。

Nikt go nigdy nie chwali.

彼を誉める者など誰もいない。

Tom nigdy nie był chory.

トムは病気というものをしたことがない。

Nigdy nie byłem tak szczęśliwy.

こんな幸せであったことがない。

Nigdy nie prosiłem o to.

私は一度もこれを要求しなかった。

Nigdy o niej nie słyszałem.

彼女のことについて聞いたことがない。

To się nigdy nie skończy.

きりがない。

Nigdy nie była tak przerażona.

彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。

Nigdy więcej mnie nie zobaczysz.

もうお会いすることはないでしょう。

Ojciec dotąd nigdy nie chorował.

父は今までに病気にかかったことがない。

Nigdy nie pracuję w weekend'y.

週末は絶対に仕事をしないんだ。

To nigdy się nie skończy.

きりがない。

Jej ręce nigdy nie odpoczywają.

彼女の手はうごきっぱなしだ。

Nigdy nie widziałem piękniejszego widoku.

それ以上美しい光景は見た事が無かった。

Nigdy przedtem jej nie widziałem.

- 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
- それ以前に彼女と会ったことはなかった。

On nigdy nie traci nadziei.

彼は決して希望を失わない。

Nigdy nie zrobię tego ponownie.

以後こんなことはいたしません。

Nigdy o tym nie myślałem.

それについて考えたことはないね。

Nigdy o tym nie pomyślałem.

それについて考えたことはないね。

Nigdy nie byłem w Oslo.

オスロに行ったことがない。

Nigdy nie słyszałem jej śpiewu.

私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。

Nigdy nie byłem na Kiusiu.

私は九州へ行ったことが無い。

Nigdy nie grałem w golfa.

私はゴルフをしたことがありません。

Wyszliśmy i nigdy nie wróciliśmy.

私たちは出かけたが二度と戻らなかった。

Nikt nigdy go nie kochał.

今までに彼を愛したものは誰もいない。

On nigdy nie pije alkoholu.

彼はアルコールを一切飲まない。

Prawie nigdy nie oglądam telewizji.

テレビはほとんど見ません。

Nigdy nie byliśmy w Bostonie.

ボストンには行ったことがないんだ。

Nigdy się tego nie dowiesz.

きみには決して分かりはしないけど。

Nie, nigdy tam nie byłem.

いいえ、行ったこと無いです。