Translation of "Zna" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Zna" in a sentence and their italian translations:

- On zna dobrze miasto.
- Dobrze zna miasto.

Conosce bene la città.

Dobrze zna miasto.

Conosce bene la città.

Ona zna hiszpański.

Lei sa parlare spagnolo.

Tom ją zna.

Tom la conosce.

Tom nas zna.

Tom ci conosce.

On zna Mary.

- Conosce Mary.
- Lui conosce Mary.

Tom zna skrót.

Tom conosce una scorciatoia.

Zna drogę na pamięć.

Conosce il percorso a memoria.

Zna pan swój rozmiar?

Conosce la sua taglia?

Czy ona cię zna?

- Lei ti conosce?
- Ti conosce?

Czy ktoś go zna?

Qualcuno lo conosce?

On mnie nie zna.

- Non mi conosce.
- Lui non mi conosce.

On nie zna angielskiego.

- Non sa l'inglese.
- Lui non sa l'inglese.

Jorge zna cztery języki.

- Jorge sa parlare quattro lingue.
- Jorge può parlare quattro lingue.
- Jorge riesce a parlare quattro lingue.

Nikt nie zna przyszłości.

Nessuno conosce il futuro.

Tylko on zna prawdę.

- È l'unico che conosce la verità.
- Lui è l'unico che conosce la verità.

Nikt nie zna prawdy.

Nessuno conosce la verità.

Tom nie zna prawdy.

- Tom non sa la verità.
- Tom non conosce la verità.

- Kto wie?
- Kto zna?

- Chi lo sa?
- Chi sa?

Każdy zna nasze nazwiska.

- Tutti conoscono i nostri nomi.
- Conoscono tutti i nostri nomi.

On zna dobrze miasto.

Conosce bene la città.

Ona zna moją żonę.

- Conosce mia moglie.
- Lei conosce mia moglie.

Moje serce zna prawdę.

Il mio cuore conosce la verità.

Tom nie zna francuskiego.

Tom non conosce il francese.

Czy on mnie zna?

- Mi conosce?
- Lui mi conosce?

- On zna to miasto od podszewki.
- On zna to miasto na wylot.

- Conosce questa città da cima a fondo.
- Lui conosce questa città da cima a fondo.

On nas bardzo dobrze zna.

Ci conosce molto bene.

On zna bardzo wielu ludzi.

Egli conosce molte persone.

On dobrze zna pana Davidsona.

Conosce bene il Sig. Davidson.

Niewielu ludzi zna prawdziwe znaczenie.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

- Zna Pan go?
- Znacie go?

Lo conoscete?

Wcale pan nie zna Stambułu.

- Non conosce niente di Istanbul.
- Lei non conosce niente di Istanbul.
- Non conoscete niente di Istanbul.
- Voi non conoscete niente di Istanbul.
- Non conosce nulla di Istanbul.
- Lei non conosce nulla di Istanbul.
- Non conoscete nulla di Istanbul.
- Voi non conoscete nulla di Istanbul.

On zna szwedzki, Karima też.

- Parla svedese, e anche Karima.
- Lui parla svedese, e anche Karima.

Czy ktoś tu zna francuski?

Qualcuno qui sa il francese?

Bardzo wielu ludzi go zna.

- Moltissime persone lo conoscono.
- Moltissima gente lo conosce.

Szukam kogoś, kto zna francuski.

Cerco qualcuno che parli francese.

Nikt nie zna twoich tajemnic.

- Nessuno conosce i tuoi segreti.
- Nessuno conosce i vostri segreti.

Mówią, że on zna tajemnicę.

- Si dice che conosca il segreto.
- Si dice che lui conosca il segreto.

On teraz zna te historie

- Conosceva già la storia.
- Lui conosceva già la storia.

Ilu z was zna Toma?

- Quanti di voi conoscono Tom?
- Quante di voi conoscono Tom?

Któż nie zna tego problemu?

Chi non conosce questo problema?!

Nikt nie zna jej imienia.

- Nessuno sa il suo nome.
- Nessuno conosce il suo nome.

Czy ktoś zna nazwisko zmarłego?

Qualcuno sa il nome del defunto?

Tom zna imię psa Mary.

Tom conosce il nome del cane di Mary.

On się nie zna na polityce.

Non conosce nulla di politica.

Myślałem, że Tom nie zna odpowiedzi.

- Pensavo che Tom non avrebbe saputo le risposte.
- Io pensavo che Tom non avrebbe saputo le risposte.

Zastanawiam się, czy Tom zna Mary.

- Mi chiedo se Tom conosce Mary.
- Io mi chiedo se Tom conosce Mary.

On nie zna nikogo z nas.

- Non conosce nessuno di noi.
- Lui non conosce nessuno di noi.
- Non conosce nessuna di noi.
- Lui non conosce nessuna di noi.

On zna Nowy Jork na wylot.

- Conosce New York come le sue tasche.
- Lui conosce New York come le sue tasche.
- Conosce New York da cima a fondo.
- Lui conosce New York da cima a fondo.

Jego nazwisko zna w tym kraju każdy.

Il suo nome è noto a tutti in questo paese.

To dziwne że nikt nas nie zna.

È strano che nessuno ci conosca.

To dziwne, że nikt nie zna ofiary.

È strano che nessuno conosca la vittima.

Tom zna mężczyznę, z którym przyszła Maria.

Tom conosce l'uomo con cui Mary è arrivata.

Tom zna mężczyznę, który mówi po francusku.

Tom conosce un uomo che parla francese.

Skąd ona się tak zna na rybach?

Come ha fatto ad imparare così tanto sul pesce?

John zna historię Anglii od A do Z.

John conosce la storia inglese dalla A alla Z.

- Zna pan p. Browna?
- Czy znasz pana Brown?

- Conosci il signor Brown?
- Conosce il signor Brown?
- Conoscete il signor Brown?

Tom spytał Mary, czy zna jego nowy adres.

- Tom ha chiesto a Mary se conosceva il suo nuovo indirizzo.
- Tom chiese a Mary se conosceva il suo nuovo indirizzo.

Dziadek mieszkał w Kioto 50 lat, więc zna miasto.

Mio nonno è vissuto a Kyoto per 50 anni, quindi la conformazione della città gli è familiare.

Nikt nie zna Toma, tak jak ja go znam.

Nessuno conosce Tom come lo conosco io.

- Potrzebuję prawnika mówiącego po francusku.
- Potrzebuję prawnika, który zna francuski.

Ho bisogno di un avvocato che parli francese.

Ja jednak z całą pewnością twierdzę, że sztuczna inteligencja nie zna miłości.

posso dirvi responsabilmente che l'IA non ha amore.

- Mówi po francusku.
- On zna francuski.
- On mówi po francusku.
- On umie mówić po francusku.

- Sa parlare francese.
- Lui sa parlare francese.

Zna się na polowaniu i wie, jak dominować w swoim środowisku. Może robić, co tylko zechce.

Sa esattamente come cacciare e come primeggiare nel proprio territorio. Può fare quel che vuole, davvero.

Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.

- Un bambino che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Un bambino che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua solitamente conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.
- Una bambina che è madrelingua di solito conosce molte cose sulla sua lingua che una persona non madrelingua che l'ha studiata per anni continua a non conoscere e forse non conoscerà mai.

Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.

Se qualcuno che non conosce il tuo background dice che sembri un madrelingua, significa che probabilmente ha notato qualcosa sul tuo modo di parlare che ha fatto capire che non eri un madrelingua. In altre parole, non sembri davvero un madrelingua.