Translation of "Cię" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Cię" in a sentence and their italian translations:

- Kocham cię.
- Kocham cię!

- Ti amo.
- Vi amo.
- Ti voglio bene.
- Vi voglio bene.
- La amo.
- Ti amo!

- Nienawidzę cię, ty czubie!
- Nienawidzę cię, popaprańcu!
- Nienawidzę cię, zboczeńcu!

Ti odio, verme!

- Ona cię potrzebuje.
- Ona Cię potrzebuje.

- Ha bisogno di te.
- Ha bisogno di voi.
- Ha bisogno di lei.
- Lei ha bisogno di te.
- Lei ha bisogno di voi.

- Nienawidzę cię.
- Mam cię w dupie.

- Io ti odio.
- Ti odio.

Nigdy cię nie pokocham. Nienawidzę cię.

- Non ti amerò mai. Ti odio.
- Non vi amerò mai. Vi odio.
- Non la amerò mai. La odio.

- Tom cię pobije.
- Tom cię pokona.

- Tom ti batterà.
- Tom vi batterà.
- Tom la batterà.

Szukałem cię.

- Ti stavo cercando.
- Vi stavo cercando.
- La stavo cercando.

Zabiję cię.

- Ti ucciderò.
- Io ti ucciderò.
- Vi ucciderò.
- Io vi ucciderò.
- La ucciderò.
- Io la ucciderò.

Kocham cię.

Ti amo.

Usłyszałem cię.

- Ti ho sentito.
- Ti ho sentita.
- Vi ho sentiti.
- Vi ho sentite.
- L'ho sentita.

Nauczę cię.

- Ti insegnerò.
- Vi insegnerò.
- Le insegnerò.

Denerwuję cię?

Ti sto infastidendo?

Potrzebuję cię.

- Ho bisogno di voi.
- Ho bisogno di te.
- Ho bisogno di lei.
- Io ho bisogno di te.
- Io ho bisogno di voi.
- Io ho bisogno di lei.

Mam Cię!

- Capito.
- Ti ho beccato.
- Ti ho beccata.
- Vi ho beccati.
- Vi ho beccate.
- L'ho beccato.
- L'ho beccata.

Potrzebowali cię.

- Avevano bisogno di te.
- Loro avevano bisogno di te.
- Avevano bisogno di voi.
- Loro avevano bisogno di voi.
- Avevano bisogno di lei.
- Loro avevano bisogno di lei.

Złapiemy cię.

- Ti cattureremo.
- Noi ti cattureremo.
- Vi cattureremo.
- Noi vi cattureremo.
- La cattureremo.
- Noi la cattureremo.

Upokorzy cię.

Ti farà mangiare la polvere.

Lubię cię.

Mi piaci.

Nienawidzę cię.

- Io ti odio.
- Ti odio.

- To co cię nie zabije, to cię wzmocni.
- Co cię nie zabije, to cię wzmocni.

Ciò che non uccide ti rende più forte.

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

- Vuole incontrarti.
- Lui vuole incontrarti.
- Vuole incontrarvi.
- Lui vuole incontrarvi.
- Vuole incontrarla.
- Lui vuole incontrarla.
- Vuole conoscerti.
- Lui vuole conoscerti.
- Vuole conoscervi.
- Lui vuole conoscervi.
- Vuole conoscerla.
- Lui vuole conoscerla.

- Miło cię widzieć.
- Cieszę się, że cię widzę.

- È bello vederti.
- È bello vedervi.
- È bello vederla.

- Widziałem cię z Tomem.
- Widziałam cię z Tomem.

- Ti ho visto con Tom.
- Ti ho vista con Tom.
- L'ho vista con Tom.
- L'ho visto con Tom.
- Vi ho visti con Tom.
- Vi ho viste con Tom.

- Podwiozę cię do domu.
- Podrzucę cię do domu.

- Ti darò un passaggio a casa.
- Vi darò un passaggio a casa.
- Le darò un passaggio a casa.

- Kto cię uczył tańczyć?
- Kto Cię nauczył tańczyć?

- Chi ti ha insegnato a ballare?
- Chi ti ha insegnato a danzare?

Dosłownie cię zasysa!

Ti risucchia, letteralmente!

Dosłownie cię zasysa.

Ti risucchia, letteralmente.

Co cię obudziło?

- Cosa ti ha svegliato?
- Cosa vi ha svegliato?
- Cosa ti ha svegliata?
- Cosa l'ha svegliato?
- Cosa l'ha svegliata?

Ktoś cię woła.

- Qualcuno ti sta chiamando.
- Qualcuno vi sta chiamando.
- Qualcuno la sta chiamando.

Odwiedzę cię jutro.

- Ti vengo a trovare domani.
- Vengo a trovarti domani.
- Verrò a trovarti domani.
- Verrò a trovarvi domani.
- Verrò a trovarla domani.

Będę cię obserwował.

- Ti guarderò.
- Io ti guarderò.
- Vi guarderò.
- Io vi guarderò.
- La guarderò.
- Io la guarderò.

Ktoś cię obserwuje.

- Qualcuno ti sta osservando.
- Qualcuno vi sta osservando
- Qualcuno la sta osservando

Tom cię okłamuje.

- Tom le sta mentendo.
- Tom ti sta mentendo.
- Tom vi sta mentendo.

Nie kocham cię.

Non ti voglio bene.

Witam Cię serdecznie.

Ti saluto cordialmente.

Czy zraniłem cię?

- Ti ho fatto male?
- Vi ho fatto male?
- Le ho fatto male?

Jezus cię wita.

- Gesù ti accoglie.
- Gesù vi accoglie.
- Gesù la accoglie.

Boli cię głowa?

- Hai il mal di testa?
- Ha il mal di testa?

Nie znam cię.

Non ti conosco.

Nie widziałem cię.

- Non l'ho visto.
- Non l'ho vista.
- Non ti ho visto.
- Non ti ho vista.
- Non vi ho visti.
- Non vi ho viste.
- Non ti avevo visto.
- Non ti avevo vista.
- Non l'avevo visto.
- Non l'avevo vista.
- Non vi avevo visti.
- Non vi avevo viste.

Tom cię okłamał.

- Tom ti ha mentito.
- Tom ti mentì.
- Tom vi ha mentito.
- Tom vi mentì.
- Tom le ha mentito.
- Tom le mentì.

Co cię przestraszyło?

- Cosa ti ha spaventato?
- Che cosa ti ha spaventato?

Mogłabym cię pocałować.

- Potrei baciarti.
- Io potrei baciarti.
- Potrei baciarvi.
- Io potrei baciarvi.
- Potrei baciarla.
- Io potrei baciarla.

Muszą cię kochać.

- Devono amarti.
- Devono amarvi.
- Devono amarla.
- Ti devono amare.
- Vi devono amare.
- La devono amare.

Zdecydowaliśmy cię puścić.

- Abbiamo deciso di lasciarti andare.
- Abbiamo deciso di lasciarvi andare.
- Abbiamo deciso di lasciarla andare.

Ktoś cię szuka.

- C'è qualcuno che ti sta cercando.
- C'è qualcuno che vi sta cercando.
- C'è qualcuno che la sta cercando.

Tom cię lubi.

- Piaci davvero a Tom.
- Tu piaci davvero a Tom.
- Piace davvero a Tom.
- Lei piace davvero a Tom.
- Piacete davvero a Tom.
- Voi piacete davvero a Tom.

Dlatego Cię lubię.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

Miło Cię spotkać.

Piacere di conoscerla.

Nie rozumiem cię.

- Non ti capisco.
- Non vi capisco.
- Non la capisco.

Przedstawię cię Tomowi.

Ti presenterò Tom.

Nie ignorowałem cię.

- Non ti stavo ignorando.
- Non vi stavo ignorando.
- Non la stavo ignorando.

Będę Cię chronić.

- Ti proteggerò.
- Io ti proteggerò.
- Vi proteggerò.
- Io vi proteggerò.
- La proteggerò.
- Io la proteggerò.

Bardzo cię lubię.

- Mi piaci molto.
- Tu mi piaci molto.
- Lei mi piace molto.
- Mi piacete molto.
- Voi mi piacete molto.

Osobiście cię odwiedzę.

- Ti visiterò personalmente.
- Vi visiterò personalmente.
- La visiterò personalmente.
- Ti verrò a trovare personalmente.
- Vi verrò a trovare personalmente.
- La verrò a trovare personalmente.

Interesują cię kwiaty?

Ti interessano i fiori?

Boli cię ząb?

Hai il mal di denti?

Nie zmuszam cię.

- Non ti sto forzando.
- Io non ti sto forzando.
- Non vi sto forzando.
- Io non vi sto forzando.
- Non la sto forzando.
- Io non la sto forzando.

Zostawię cię samego.

- La lascerò da sola.
- Ti lascerò da solo.
- Ti lascerò da sola.
- Vi lascerò da soli.
- Vi lascerò da sole.
- La lascerò da solo.

Tom cię potrzebował.

- Tom aveva bisogno di te.
- Tom aveva bisogno di voi.
- Tom aveva bisogno di lei.

Tom cię potrzebuje.

- Tom ha bisogno di te.
- Tom ha bisogno di voi.
- Tom ha bisogno di lei.

Nie zabiję cię.

- Non ti ucciderò.
- Non vi ucciderò.
- Non la ucciderò.

On cię wykorzystuje.

- Ti sta usando.
- Lui ti sta usando.
- Vi sta usando.
- Lui vi sta usando.
- La sta usando.
- Lui la sta usando.

Wszyscy cię znają.

- Ti conoscevano tutti.
- Ti conoscevano tutte.
- Vi conoscevano tutti.
- Vi conoscevano tutte.
- La conoscevano tutti.
- La conoscevano tutte.

On cię kocha.

- La ama.
- Lui la ama.
- Ti ama.
- Lui ti ama.
- Vi ama.
- Lui vi ama.

Bóg cię kocha.

Dio ti ama.

Mogę cię pocałować?

Posso baciarti?

Chciałbym cię odwiedzić.

Vorrei farvi visita.

Ojciec cię wyzwa.

Tuo padre ti vuole.

Chyba cię pocałuję!

- Ti bacerò.
- Vi bacerò.
- La bacerò.

Nie zostawię cię.

Non ti abbandonerò.

Nie zawiodę cię.

- Non la deluderò.
- Non ti deluderò.
- Non vi deluderò.

Nie nudzę cię?

- Ti sto annoiando?
- Vi sto annoiando?
- La sto annoiando?

Naprawdę cię kocham.

- Sono davvero innamorato di te.
- Sono davvero innamorata di te.
- Sono davvero innamorato di voi.
- Sono davvero innamorata di voi.
- Sono davvero innamorato di lei.
- Sono davvero innamorata di lei.

P.S. Kocham cię.

P.S. Ti amo.

Nie zdradzę cię.

- Non ti sto per tradire.
- Non sto per tradirti.
- Non vi sto per tradire.
- Non sto per tradirvi.
- Io non ti tradirò.
- Non sto per tradirla.
- Io non sto per tradirla.
- Non la sto per tradire.
- Io non la sto per tradire.

Mąż cię zdradza.

- Tuo marito ti sta tradendo.
- Tuo marito vi sta tradendo.

Wszyscy cię szukają.

- Ti stanno cercando tutti.
- Vi stanno cercando tutti.
- La stanno cercando tutti.

Maria cię lubi.

- Piaci a Mary.
- Tu piaci a Mary.

- Co powiedziałeś? Nie słyszę cię.
- Co powiedziałaś? Nie słyszę cię.

- Cos'hai detto? Non riesco a sentirti.
- Cos'ha detto? Non riesco a sentirla.
- Cosa avete detto? Non riesco a sentirvi.

- Policja posadzi cię do wzięzienia.
- Policja wsadzi cię za kraty.

- La polizia ti metterà dietro le sbarre.
- La polizia vi metterà dietro le sbarre.
- La polizia la metterà dietro le sbarre.

I niekoniecznie cię uszczęśliwia.

e non ti rende necessariamente più felice.

By pchały cię naprzód.

per spingerti in avanti.

Jeśli cię zasypie, przepadłeś!

Se resti intrappolato in una valanga, sei spacciato!

On musi cię kochać.

- Deve amarti.
- Lui deve amarti.

Prawię cię nie słyszę.

- Riesco a sentirti a malapena.
- Riesco a sentirvi a malapena.
- Riesco a sentirla a malapena.

Nauczę cię prowadzić samochód.

- Ti insegnerò a guidare una macchina.
- Vi insegnerò a guidare una macchina.
- Le insegnerò a guidare una macchina.
- Ti insegnerò a guidare un'auto.
- Ti insegnerò a guidare un'automobile.
- Vi insegnerò a guidare un'auto.
- Vi insegnerò a guidare un'automobile.
- Le insegnerò a guidare un'auto.
- Le insegnerò a guidare un'automobile.

Odwiozę cię do domu.

- Ti porterò a casa in macchina.
- Vi porterò a casa in macchina.
- La porterò a casa in macchina.

Kto Cię nauczył tańczyć?

- Chi ti ha insegnato a ballare?
- Chi vi ha insegnato a ballare?
- Chi le ha insegnato a ballare?
- Chi ti ha insegnato a danzare?
- Chi vi ha insegnato a danzare?
- Chi le ha insegnato a danzare?