Translation of "Wiek" in German

0.003 sec.

Examples of using "Wiek" in a sentence and their german translations:

Wiek to sto lat.

Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.

Jaki jest jego wiek?

Wie alt ist er?

Każdy wiek ma swoją mądrość.

Jedes Alter hat seine Weise.

On nie wygląda na swój wiek.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

Musimy wziąć pod uwagę jego wiek.

Wir müssen auch sein Alter berücksichtigen.

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Wenn wir das Alter des Universums als ein Jahr darstellen,

Musimy brać pod uwagę jego młody wiek.

Wir müssen bedenken, dass er noch jung ist.

Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek.

Für sein Alter hat Tom sich gut geschlagen.

- Ile on ma lat?
- Jaki jest jego wiek?

Wie alt ist er?

Nigdy nie należy pytać kobiety o jej wiek.

Man sollte eine Frau nie nach ihrem Alter fragen.

Stary kościół na wzgórzu datowany jest na dwunasty wiek.

Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Zapytał o mój wiek, moje nazwisko, mój adres itd.

Er fragte mich nach meinem Alter, meinem Namen, meiner Adresse usw.

Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek.

Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt.

Jego bratanica jest urocza i dojrzała jak na swój wiek.

Seine Nichte ist attraktiv und reif für ihr Alter.

Jego siostrzenica jest jak na swój wiek dojrzała i atrakcyjna.

Seine Nichte ist attraktiv und reif für ihr Alter.

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?