Translation of "Pod" in German

0.023 sec.

Examples of using "Pod" in a sentence and their german translations:

- Schowałem się pod stołem.
- Schowałam się pod stołem.

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.

Pod osłoną nocy...

Im Schutz der Dunkelheit...

Siedziała pod drzewem.

Sie saß unter einem Baum.

Płynęli pod prąd.

Sie schwammen gegen die Strömung.

Stoję pod drzewem.

Ich stehe unter dem Baum.

Jestem pod wrażeniem.

- Ich bin sehr beeindruckt.
- Ich bin beeindruckt.

Wszystko pod kontrolą.

Alles ist unter Kontrolle.

Jest pod krzesłem.

Es ist unter dem Stuhl.

Spał pod drzewem.

Er schlief unter einem Baum.

Byłem pod wrażeniem.

Ich war beeindruckt.

Jesteście pod wrażeniem?

Seid ihr beeindruckt?

- Tutaj jest kot pod łóżkiem.
- Pod łóżkiem jest kot.

Unter dem Bett ist eine Katze.

Najpierw zaglądają pod maskę.

wird zuerst ein Blick unter die Motorhaube geworfen.

Coś pod tym jest.

Hier ist etwas.

Coś pod tym jest.

Hier ist etwas.

Długo byłem pod wodą,

Ich war schon lange unter Wasser,

Znalazła portfel pod biurkiem.

- Sie fand den Geldbeutel unter dem Tisch.
- Sie fand ihr Porte­mon­naie unter dem Schreibtisch.

Prowadził pod wpływem alkoholu.

Er fuhr unter Alkoholeinfluss.

Spociłem się pod pachami.

Ich habe in den Achselhöhlen geschwitzt.

Czemu siedzisz pod biurkiem?

Warum bist du unter dem Schreibtisch?

Pod drzewem jest ławka.

Unter dem Baum ist eine Bank.

Woda płynie pod mostem.

Das Wasser fließt unter der Brücke durch.

Tom jest pod prysznicem.

- Tom duscht.
- Tom steht unter der Dusche.

Ciastko jest pod stołem.

Unter dem Tisch ist ein Keks.

To leży pod krzesłem.

Es liegt unter dem Stuhl.

Schowałem się pod łóżkiem.

Ich habe mich unter dem Bett versteckt.

Coś jest pod łóżkiem.

Es ist etwas unter dem Bett.

Krzesła stoją pod drzewem.

- Die Stühle befinden sich unter dem Baum.
- Die Stühle stehen unter dem Baum.

Metro jeździ pod ziemią.

U-Bahnen fahren unter der Erde.

Mamy pod dostatkiem jedzenia.

Wir haben jede Menge Nahrungsmittel.

Schowałem się pod stół.

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.

Pod presją źle pracuję.

Ich kann nicht gut unter Druck arbeiten.

Krzesła są pod drzewem.

Die Stühle befinden sich unter dem Baum.

Tom zerknął pod stół.

Tom schaute unter den Tisch.

Nie jestem pod wrażeniem.

Ich bin nicht beeindruckt.

Jest ktoś pod drzwiami.

Da ist ein Mann an der Tür.

Staruszek odpoczywał pod drzewem.

Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus.

Schowałem się pod stołem.

Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.

Pod stołem siedzi kot.

Unter dem Tisch sitzt eine Katze.

- Nucisz.
- Śpiewasz pod nosem.

- Du summst.
- Ihr summt.
- Sie summen.
- Du summst gerade.
- Ihr summt gerade.
- Sie summen gerade.

Nie jesteś pod wrażeniem?

Bist du nicht beeindruckt?

Mamy wszystko pod kontrolą.

- Wir haben alles fest im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

Tom usiadł pod drzewem.

- Tom saß unter einem Baum.
- Tom saß unter dem Baum.

Pod mostem było ciemno.

Es war dunkel unter der Brücke.

Ukrył pieniądze pod ubraniem.

Er versteckte das Geld unter seinen Kleidern.

Pod łóżkiem jest kot.

- Es ist eine Katze unter dem Bett.
- Unter dem Bett ist eine Katze.

Tom był pod wrażeniem.

Tom war beeindruckt.

Pod stołem jest kosz.

Es steht ein Korb unter dem Tisch.

Zwykle pojawiały się pod choinką,

Sie tauchten oft am Weihnachtsmorgen auf,

Więc jak mysz pod miotłą!

Also nicht bewegen.

Zobaczę, co jest pod tym.

Mal schauen, was unter diesem ist.

Lód załamał się pod ciężarem.

Das Eis zerbrach unter dem Gewicht.

Tom schował się pod stołem.

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

Pod stołem był czarny kot.

Unter dem Tisch war eine schwarze Katze.

Ukradł pod wpływem nagłego impulsu.

Er stahl aus einem Impuls heraus.

Nie przyszedł, pod pretekstem choroby.

Unter dem Vorwand, krank zu sein, kam er nicht.

Przypominała mnie pod wieloma względami.

Sie war mir in vielerlei Hinsicht ähnlich.

Pod stołem jest trochę ciastek.

Da sind ein paar Kekse unterm Tisch.

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

Ich war beeindruckt von seiner Musik.

Pod drzewem znajduje się ławka.

- Unter dem Baum ist eine Bank.
- Unter dem Baum befindet sich eine Bank.

Tom chowa się pod łóżkiem.

Tom versteckt sich unter dem Bett.

Wzięła mnie pod swoje skrzydła.

Sie nahm mich unter ihre Fittiche.

Jestem pod wrażeniem twojego francuskiego.

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

Padało trzy dni pod rząd.

Es hat drei Tage in Folge geregnet.

Pod biurkiem nie ma książek.

Unter dem Schreibtisch sind keine Bücher.

Nie prowadź pod wpływem alkoholu.

Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt.

Wiatr pod wieczór uspokoił się.

Der Wind legte sich am Abend.

Lód pęknie pod twoim ciężarem.

Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.

Pod moim łóżkiem jest potwór.

- Da ist ein Ungeheuer unter meinem Bett.
- Da ist ein Scheusal unter meinem Bett.
- Da ist ein Monster unter meinem Bett.

Tom rozdawał autografy pod teatrem.

Tom gab vor dem Theater Autogramme.

Myślę, że będziesz pod wrażeniem.

- Ich denke, du wirst beeindruckt sein.
- Ich denke, Sie werden beeindruckt sein.
- Ich denke, ihr werdet beeindruckt sein.

Tom wczołgał się pod łóżko.

Tom kroch unters Bett.

Pobierzemy się pod koniec marca.

- Ende März heiraten wir.
- Wir heiraten Ende März.

Zawsze mam pod ręką słownik.

Ich habe immer ein Wörterbuch bei der Hand.

Czekają na was pod drzwiami.

Sie warten vor der Tür auf dich.

Ukrywała smutek pod maską uśmiechu.

Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.

Nie chowaj się pod łóżkiem.

Versteck dich nicht unter dem Bett.

Czy pod stołem jest kot?

Ist eine Katze unter dem Tisch?

Pojechaliśmy pod namiot nad rzekę.

Wir zelteten am Fluss.

Co lato jeździmy pod namiot.

Wir gehen jeden Sommer zelten.

Zdołałą uciec pod osłoną nocy.

Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.

Proszę czekać pod salą 213.

Bitte warten Sie vor Zimmer 213.

Byłem pod wrażeniem jego opowieści.

Ich war von seiner Geschichte sehr beeindruckt.

Moi rodzice siedzieli pod drzewem.

Mein Vater und meine Mutter saßen unter einem Baum.

Jest perfekcyjna pod każdym względem.

Sie ist in jeder Hinsicht perfekt.