Translation of "Młody" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Młody" in a sentence and their turkish translations:

Jestem młody.

Ben gencim.

Jesteś młody.

Sen gençsin.

On jest młody.

O genç.

Jestem jeszcze młody.

Ben daha gencim.

Tomasz jest młody.

Tom gençtir.

Nie jesteś młody.

Sen genç olamazsın.

Byłem młody i niewinny.

Genç ve saftım.

Tom jest wciąż młody.

Tom hâlâ genç.

Tom nie był młody.

Tom genç değildi.

Mój ojciec jest młody.

Babam gençtir.

Ty wciąż jesteś młody.

Hâlâ gençsin.

On jest bardzo młody.

O çok gençtir.

Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku.

Sakin ol, genç adam.

Tom jest jeszcze bardzo młody.

Tom hâlâ çok genç.

On jest młody, ale doświadczony.

O genç ama deneyimli.

Jesteś zbyt młody na miłość.

Sen aşık olmak için fazla gençsin.

Powinieneś ciężko pracować, póki jesteś młody.

Sen gençken çok çalışmalısın.

Młody tygrys wyglądał jak duży kociak.

Kaplan yavrusu büyük bir kedi yavrusu gibi görünüyordu.

Ten młody Amerykanin mówił łamanym japońskim.

Amerikalı çocuk bozuk Japoncayla konuştu.

Jest młody, ale nie traci czasu.

Genç olmasına rağmen vaktini boşa harcamaz.

Chociaż jest młody, jest całkiem uprzejmy.

Genç olmasına rağmen, o çok kibar.

Kiedy był młody, lubił jeździć rowerem.

Gençken, bisikletle gitmeyi severdi.

Dawno temu był sobie młody człowiek.

Uzun zaman önce, genç bir adam vardı.

Jestem młody, ale nie aż tak.

Ben gencim ama o kadar genç değilim.

Jesteś zbyt młody, żeby podróżować samemu.

Tek başına seyahat etmek için çok gençsin.

Nie jestem już młody, nie mogę.

Artık genç olmadığım için, onu artık yapamam.

Ten mężczyzna jest stary czy młody?

Adam yaşlı mı genç mi?

On jest za młody, żeby mógł pić.

İçmek için yaşı çok küçük.

Tomasz jest za młody na prowadzenie samochodu.

Tom bir araba süremeyecek kadar çok genç.

Mimo że jest młody, ma siwą brodę.

- Genç olmasına rağmen beyaz bir sakalı var.
- Genç olmasına rağmen sakalı beyaz.

Problem w tym, że jesteś za młody.

Sorun senin çok genç olmandır.

Nie jesteś zbyt młody jak na lekarza?

Bir doktor olmak için biraz genç değil misin?

Tom nie jest tak młody, jak my.

Tom bizim kadar genç değil.

Jestem wciąż za młody, żeby to zrobić.

- Bunu yapmak için daha çok gencim.
- Bunu yapmak için yaşım daha çok ufak.

Pam: Masz bardzo młody głos. Ile masz lat?

Pam: Sesin çok genç geliyor. Kaç yaşındasın?

Kiedy byłem młody, często chodziłem oglądać mecze baseballa.

- Gençken sık sık beyzbol maçlarını izlemeye giderdim.
- Ben gençken sık sık beyzbol maçlarını izlemeye giderdim.

Ten młody człowiek wie niewiele o swym kraju.

Bu genç adam ülkesi hakkında çok az şey biliyor.

- Byłaś wtedy taka młoda.
- Byłeś wtedy taki młody.

O zaman çok gençtin.

Tom jest za młody, żeby iść tam samemu.

Tom oraya yalnız gidemeyecek kadar çok genç.

Ale młody samiec nie został wpuszczony na wąską gałąź.

Fakat genç erkeğin dar dalı paylaşmasına izin verilmiyor.

To prawda, że jest młody, ale za to roztropny.

Onun genç olduğu doğru fakat o akıllı.

To prawda, że jest młody, ale za to bystry.

Onun genç olduğu doğrudur ama o akıllıdır.

Tom stracił oboje rodziców, kiedy był jeszcze bardzo młody.

Tom hâlâ çok gençken hem annesini hem de babasını kaybetti.

On powiedział, że kiedy był młody, był bardzo biedny.

O gençken çok fakir olduğunu söyledi.

Tom jest za młody, żeby zrozumieć co się dzieje.

Tom, neler olduğunu anlamak için çok genç.

To prawda, że jest młody, ale za to bardzo rzetelny.

Onun genç olduğu doğru fakat o çok güvenilir.

- Jest młody, ale bardzo mądry.
- Jest młoda, ale bardzo mądra.

O genç ama çok akıllıdır.

- Powinniśmy wziąć pod uwagę jego młodość.
- Musimy uwzględnić jego młody wiek.

- Biz onun gençliğini hesaba katmalıyız.
- Biz onun gençliğini göz önüne almalıyız.

Rzeczywiście jest młody, ale za to bardzo doświadczony jak na swój wiek.

Gerçekten çok genç ama yaşına göre çok tecrübeli.

Pożywiając się w nocy, ten młody samiec może chcieć uniknąć spotkania z dominującymi orangutanami.

Gece yarısı ziyafeti bu genç erkeğin daha dominant orangutanlardan kaçınma yöntemi olabilir.

- Jesteś za młody żeby się ożenić, nieprawdaż?
- Jesteś za młoda żeby wyjść za mąż, nieprawdaż?

Evlenmek için çok gençsin, değil mi?

- Nie jesteś trochę za młody na to stanowisko?
- Nie jesteś trochę za młoda na to stanowisko?

Bu pozisyon için biraz genç değil misin?