Translation of "Jako" in German

0.008 sec.

Examples of using "Jako" in a sentence and their german translations:

- Jest sławna jako śpiewaczka.
- Jest słynna jako piosenkarka.

Sie ist als Sängerin sehr bekannt.

Jest znana jako śpiewaczka, ale nie jako poetka.

Sie ist als Sängerin berühmt, aber als Dichterin ist sie unbekannt.

Przecież jako milenials

Schließlich muss ich als Millenial

Wypowiedziałem się jako przyjaciel.

Ich äußerte meine Meinung als Freund.

Jest słynny jako lekarz.

Er ist als Arzt berühmt.

Wrak zidentyfikowano jako Titanica.

Er bestätigte, dass es sich um das Wrack der Titanic handelte.

Znalazła pracę jako maszynistka.

Sie hat eine Anstellung als Maschinenschreiberin gefunden.

Wybraliśmy Johna jako kapitana.

Wir wählten John zum Kapitän.

On pracuje jako tłumacz.

Er arbeitet als Übersetzer.

Zatrudniła go jako programistę.

Sie stellte ihn als Programmierer ein.

Tom przyszedł jako drugi.

Tom wurde Zweiter.

Maria pracuje jako modelka.

Maria arbeitet als Modell.

By użyć ich jako przynęty.

als Köder verwenden

By użyć ich jako przynęty.

als Köder,

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Es ist so wie damals als Sie noch ein Kind waren, einen Stift zerbrachen

Profesor rozwiązał problem jako ostatni.

Der Professor hat das Problem endlich gelöst.

Jako przedsiębiorca radzi sobie znakomicie.

Als Geschäftsmann kommt er hervorragend zurecht.

Znany jest jako piosenkarz rockowy.

Man kennt ihn als Rocksänger.

Jako bezrobotny, nic nie zaoszczędzę.

Ohne Arbeit kann ich kein Geld sparen.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

Ich frage dich als Freund.

Pracuje jako sekretarka w biurze.

Sie arbeitet als Sekretärin in einem Büro.

Benzyna jest używana jako paliwo.

Benzin wird als Treibstoff verwendet.

Pracuje jako ochroniarz w magazynie.

Er arbeitet als Wachmann bei einem Lagerhaus.

Jako wegetarianka, nie je mięsa.

Als Vegetarierin isst sie kein Fleisch.

Tom został zatrzymany jako podejrzany.

Tom wurde als Verdächtiger festgehalten.

Jako dziecko bał się ciem.

Er hatte als Kind Angst vor Nachtfaltern.

Nie masz autorytetu jako kierownik.

Du hast nicht die Würde eines Abteilungsleiters.

Można tego użyć jako noża.

Man kann es als Messer benutzen.

Jestem przeciwko używaniu śmierci jako kary. Jestem także przeciwny używaniu jej jako nagrody.

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

Lärm wird als unerwünschtes Geräusch definiert und hat somit

Który jest bardziej pożywny jako ryba.

die als Fisch nahrhafter sind.

Większość odczyta go jako symbol miłości,

das die meisten von uns als Zeichen für Liebe lesen,

Zaczęłam jako wynalazczyni, przedsiębiorczyni, społeczna innowatorka,

Zunächst war ich Erfinderin, Unternehmerin, soziale Innovatorin.

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

Menschen, die wir als Nachfahren von Sklaven sehen.

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

Als Erwachsener war ich davon getrennt.

On ma niewielkie doświadczenie jako nauczyciel.

Er hat nur wenig Erfahrung als Lehrer.

Jego dni jako polityk są policzone.

Seine Tage als Politiker sind gezählt.

Ona niedawno zadeklarowała się jako lesbijka.

Sie hat sich vor kurzem als lesbisch geoutet.

Obecnie pracuję w szkole jako nauczyciel.

Ich arbeite derzeit als Lehrer an der Schule.

W tym domu mieszkałem jako dziecko.

In diesem Haus wohnte ich als Kind.

Jako że się spieszył, pojechał taksówką.

Weil er es eilig hatte, hat er ein Taxi genommen.

Tom jako pierwszy wszedł do pokoju.

Tom betrat das Zimmer als erster.

Pod jakim imieniem pracowałeś jako agent?

Unter welchem Namen hast du als Agent gearbeitet?

Zbyli jego krytykę jako objaw hipokryzji.

Sie wiesen seine Kritik als Heuchelei zurück.

Ludzie jako całość byli przeciwko wojnie.

Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

- Wir essen heute Fisch zu Abend.
- Heute haben wir Fisch zum Abendessen.

Mieszkałem w tym domu jako dziecko.

Als Kind habe ich in diesem Haus gewohnt.

I mogę użyć tego kija jako tarczy.

und ich verwende den Stock fast so wie ein Schild.

Ten obszar jest znany jako Kraina Smoków

Diese Gegend ist bekannt als Land der Drachen

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Man kann aber etwas Sand nehmen und verstreuen.

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Wenn wir das Alter des Universums als ein Jahr darstellen,

Gepardy są znane jako samotnicze, dzienne drapieżniki.

Geparden gelten als Einzelgänger, die tagsüber jagen.

Legendy południowego Pacyfiku opisywały przydacznie jako ludojady,

In Südsee-Legenden wurden Riesenmuscheln einst als Menschenfresser bezeichnet,

Wykorzystała mnie jako część swojej strategii polowania.

Er benutze mich als Teil seiner Jagdstrategie.

Mój ojciec pracuje w firmie jako inżynier.

Mein Vater arbeitet als Ingenieur in der Firma.

Druga połowa pokoju służy jako miejsce pracy.

Die andere Hälfte des Zimmers dient als Arbeitsraum.

Musisz zaakceptować króla Hiszpanii jako swojego pryncypała.

Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.

Każdy potwór zaczyna się jako czyjeś dziecko.

Jedes Monster ist ganz am Anfang jemandes kleines Kind.

Tom planuje studiować biologię jako główny kierunek.

Tom will Biologie studieren.

Obecnie pracuję jako inspektor w organizacji rządowej.

Ich arbeite momentan als Inspektor für eine Regierungsorganisation.

Podejrzewam, że orangutan jest celem polowań jako szkodnik.

Ich vermute, dass sie als Agrarschädling gejagt werden.

Jako rodzina czuliśmy się finansowo i emocjonalnie zdruzgotani.

Wir fühlten uns, als Familie, finanziell ruiniert und emotional zerrüttet.

Jako że jestem chory, nie pójdę z wami.

Krank, wie ich bin, werde ich mich euch nicht anschließen.

Dostał sporo pieniędzy jako rekompensatę za swój wypadek.

Er erhielt für seine Verletzung ein beträchtliches Schmerzensgeld.

Tom dostał pracę na pół etatu jako ogrodnik.

Tom bekam eine Teilzeitstelle als Gärtner.

Jako dziecko, po szkole, grałem zwykle w baseball.

Als Kind habe ich nach der Schule Baseball gespielt.

Tom pracuje jako kelner, ale szuka lepszej pracy.

Tom arbeitet als Kellner, sucht aber nach einer besseren Arbeitsstelle.

Mój ojciec chrzestny dał mi zegarek jako prezent.

Von meinem Patenonkel habe ich eine Uhr geschenkt bekommen.

Otrzymałem zegarek jako prezent od mojego ojca chrzestnego.

Von meinem Patenonkel habe ich eine Uhr geschenkt bekommen.

Chrześcijanie postrzegają naturę ludzką jako z natury grzeszną.

Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

Ich hätte nicht das Wort „Passwort“ als mein Passwort verwenden sollen.

Bardzo polecam to miejsce jako cel relaksującego spaceru.

Ich empfehle diesen Ort sehr als Ziel eines entspannenden Spaziergangs.

I reklamowane są w medycynie ludowej jako magiczny eliksir

und gelten in der traditionellen Medizin als magisches Elixier.

Jeśli się pomyli, skończy jako posiłek, a nie partner.

Wenn er es nicht richtig macht, endet er als Mahlzeit, nicht als Partner.

Umieścić go pod kaktusem i użyć go jako piły.

legen sie darunter und verwenden sie als Reibsäge.

Doprawdy? A myślałem, że wyjdzie za mąż jako ostatnia.

Wirklich? Ich dachte, sie wäre die Letzte, die heiratet.

Wiele grup etnicznych tradycyjnie daje pieniądze jako prezent ślubny.

- Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken.
- Viele ethnische Gruppen schenken traditionell Geld zur Hochzeit.

Maria pracowała jako opiekunka do dzieci, gdy była nastolatką.

- Als Jugendliche arbeitete Maria als Kinderaufpasserin.
- Als Jugendliche jobbte Maria als Babysitterin.

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname.

Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę.

Ein Dichter betrachtet die Welt so, wie ein Mann eine Frau betrachtet.

Młody mężczyzna, którego zatrudniłem jako asystenta, pracuje bardzo dobrze.

Der junge Mann, den ich als Assistenten angestellt habe, arbeitet sehr gut.

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

- Ich arbeite als Englischlehrer.
- Auf Arbeit unterrichte ich Englisch.
- Meine Aufgabe ist der Englischunterricht.

Główną rolą stonogi jako drapieżnika jest zapanowanie nad liczebnością owadów.

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

leben in Gemeinschaften hoch oben in den Bäumen, weit weg von Raubtieren.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Mary nie rozumie dlaczego Tom wybrał kota jako swój avatar.

Mary versteht nicht, warum sich Tom eine Katze als Online-Avatar ausgesucht hat.