Translation of "Brać" in German

0.008 sec.

Examples of using "Brać" in a sentence and their german translations:

Brać udział w konkursach naukowych,

begann an wissenschaftlichen Wettkämpfen

Policja nie powinna brać łapówek.

Die Polizei sollte keine Schmiergelder nehmen.

Lubię brać co wieczór gorącą kąpiel.

Gegen Abend nehme ich gerne ein heißes Bad.

Nie mogę brać prysznica w nocy.

- Ich kann nicht in der Nacht duschen.
- Ich kann des Nachts nicht duschen.

Nie musisz brać tego faktu pod uwagę.

- Sie brauchen diese Tatsache nicht zu berücksichtigen.
- Ihr braucht euch um diese Tatsache nicht zu kümmern.

Musimy brać pod uwagę jego młody wiek.

Wir müssen bedenken, dass er noch jung ist.

I dlaczego musimy brać to tak poważnie.

Und warum wir es so ernst nehmen müssen.

Proszę brać chleb za pomocą chwytaków, dziękuję.

Bitte das Brot mit der Gebäckzange entnehmen! Danke.

Proszę brać ten lek przed każdym posiłkiem.

Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.

To lekarstwo należy brać co trzy godziny.

Diese Medizin sollte alle drei Stunden eingenommen werden.

Właśnie miała brać kąpiel, kiedy zadzwonił dzwonek.

Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete.

Ludzi i pogodę trzeba brać tak jak są.

Leute und Wetter muss man nehmen wie sie sind.

Tom nie musiał brać taksówki. Mógł się przejść.

- Tom hätte sich kein Taxi zu nehmen brauchen. Er hätte auch laufen können.
- Tom hätte nicht mit dem Taxi fahren müssen. Er hätte zu Fuß gehen können.

Nie jestem pewien, jak często mam brać to lekarstwo.

Ich weiß nicht so recht, wie oft ich diese Medizin einnehmen soll.

To właśnie teraz musisz postanowić, czy rzeczywiście chcesz brać ślub.

Nun ist es an der Zeit, dass du dich entscheidest, ob du heiraten möchtest oder nicht.

Niestety, muszę pana rozczarować. nie mam ochoty brać udziału w tej dyskusji.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

- Nie chcę brać ślubu, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę wychodzić za mąż, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę się żenić, ale chcę mieć dzieci.

- Ich will zwar nicht heiraten, aber Kinder will ich haben.
- Heiraten will ich nicht, doch Kinder haben will ich.
- Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.