Translation of "Drugiej" in German

0.006 sec.

Examples of using "Drugiej" in a sentence and their german translations:

Potrzebuję drugiej szansy.

Ich brauche eine zweite Chance.

Bo byłam po drugiej stronie,

weil ich schon die Kehrseite der Medaille erlebt habe,

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

Zwei Schlaufen, eine vor die andere.

O drugiej by mi pasowało.

Um zwei Uhr würde es mir passen.

Film zaczął się o drugiej.

- Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
- Der Film hat um 2 Uhr begonnen.

Wspaniała łąka jest po drugiej stronie.

Die guten Weideflächen sind auf der anderen Seite.

Ale jest po drugiej stronie ulicy.

Leider auf der anderen Straßenseite.

Widziałem, jak płynie od drugiej strony

kam er an meine Seite,

Tom przyszedł ok. godziny drugiej trzydzieści.

Tom kam etwa um halb drei.

Syn szukał drugiej skarpetki do pary.

Mein Sohn suchte den anderen Socken des Paares.

Spotkaliśmy się o drugiej po południu.

- Wir haben uns um zwei Uhr nachmittags getroffen.
- Wir trafen uns um zwei Uhr nachmittags.

Oni żyją na drugiej stronie ulicy.

Sie leben auf der anderen Seite der Straße.

Zacznijmy od drugiej od końca linii.

Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!

Spóźniłem się na samolot o drugiej.

Ich habe meinen zwei Uhr Flieger nicht bekommen.

To jest po drugiej stronie ulicy.

Es ist auf der anderen Straßenseite.

Zupełnie zniknęło. Szukajcie po drugiej stronie góry.

Es ist völlig verschwunden. Verlagere Suche auf die andere Seite des Berges.

Wróćmy jednak na chwilę do drugiej grupy.

doch lassen Sie mich noch einmal auf die Kontrollgruppe zurückkommen.

Gra zaczyna się jutro o drugiej popołudniu.

- Das Spiel beginnt um zwei Uhr morgen Nachmittag.
- Das Spiel fängt morgen Nachmittag um zwei an.

W 10 minut była po drugiej stronie.

Nach zehn Minuten war sie auf der anderen Seite.

On mieszka po drugiej stronie naszej ulicy.

Er wohnt auf der gegenüberliegenden Straßenseite von uns.

Port lotniczy jest tam po drugiej stronie.

Der Flughafen ist dort drüben.

Na drugiej stronie ulicy stoi biały dom.

Auf der anderen Seite der Straße steht ein weißes Haus.

Supermarket znajduje się na drugiej stronie ulicy.

Der Supermarkt befindet sich auf der anderen Seite der Straße.

Przystanek autobusowy jest po drugiej stronie ulicy.

Die Bushaltestelle ist auf der anderen Straßenseite.

Jego dom jest po drugiej stronie ulicy.

Sein Haus steht auf der anderen Straßenseite.

Badania wykryły, że u pacjentów z drugiej grupy

Die Patienten im Lebensstilprogramm

Nie ma drugiej tak dumnej kobiety jak ona.

Keine Frau ist so arrogant wie sie ist.

Mój dziadek zginął w czasie Drugiej Wojny Światowej.

Mein Großvater starb während des Zweiten Weltkrieges.

Po drugiej stronie księżyca znajduje się sekretna baza.

Auf der Rückseite des Mondes gibt es einen geheimen Stützpunkt.

W czasie Drugiej Wojny Światowej zabito wielu ludzi.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.

Po drugiej stronie płotu trawa zawsze bardziej zielona.

- Beim Nachbarn ist das Gras immer grüner.
- Das Gras des Nachbarn ist immer grüner.

Większość budynków została zniszczona w drugiej wojnie światowej.

Ein Großteil der Gebäude wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört.

I ostrożnie ustawia się po drugiej stronie stada gnu.

Sie bezieht vorsichtig auf der anderen Seite der Herde Stellung.

Zapadły na 60% mniej chorób aortalnych niż króliki z drugiej grupy,

60% weniger Aortaerkrankungen als in der anderen Gruppe,

Stworzonej tuż po drugiej wojnie światowej z udziałem tajnych służb nazistowskich.

die nach dem Weltkrieg unter Beteiligung des Nazi-Geheimdienstes entstand.

Jest wielu bogatych Amerykanów. Z drugiej strony są niektórzy Amerykanie bardzo biedni.

Es gibt viele reiche Amerikaner. Andererseits sind manche Amerikaner sehr arm.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

Aber das Problem ist, dass er zurückkommen musste. Auf der anderen Seite nahm der Hai seinen Geruch wieder auf.