Translation of "Przy" in German

0.022 sec.

Examples of using "Przy" in a sentence and their german translations:

By przy manipulacji

Die Beeinflussungen müssen nach unserem Verständnis

Siedziałem przy niej,

Ich saß an ihrem Bett

Siedzę przy stole.

Ich sitze am Tisch.

Porozmawialiśmy przy herbacie.

Wir unterhielten uns bei einer Tasse Kaffee.

Uklękła przy nim.

Sie kniete neben ihm.

Usiądźcie przy stole.

Setzt euch an den Tisch.

Dorosły niedźwiedź... przy zdobyczy.

Ein heranwachsender Bär samt Beute.

Zaciąłem się przy goleniu.

Ich habe mich beim Rasieren geschnitten.

Nie stój przy mnie.

Bleib nicht in meiner Nähe.

Obstawała przy swojej niewinności.

Sie beharrte auf ihrer Unschuld.

Przy oknie czy przejściu?

Fenster oder Gang?

Ogrzał się przy piecu.

Er wärmte sich am Ofen.

Może pomóc przy zmywaniu?

Soll ich helfen, die Teller abzuwaschen?

Ogrzewam się przy kominku.

Ich wärme mich am Feuer.

Chciałbym siedzieć przy oknie.

Ich möchte am Fenster sitzen.

Spotkaliśmy się przy lotnisku.

Wir sind uns am Flughafen begegnet.

Miał przy sobie broń.

Er hatte eine Waffe bei sich.

Tom siedzi przy stole.

Tom sitzt an einem Tisch.

Tom mieszka przy plaży.

Tom wohnt nahe am See.

Masz przy sobie ołówki?

Hast du Bleistifte dabei?

Czytam książkę przy jedzeniu.

- Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
- Ich las ein Buch während ich aß.

On siedzi przy stole.

Er sitzt am Tisch.

Chciałbym stolik przy oknie.

Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.

Grzałem się przy ogniu.

Ich wärmte mich am Feuer.

Uważaj przy doborze przyjaciół.

Trau, schau, wem!

Siedzi właśnie przy biurku.

Er ist jetzt am Schreibtisch.

Miał wypadek przy pracy.

Er hatte einen Arbeitsunfall.

Oni mieszkają przy plaży.

Sie wohnen in der Nähe des Strands.

Tom jest przy komputerze.

Tom ist am Computer.

Porozmawiajmy przy filiżance kawy.

Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.

Ona pracuje przy komputerze.

Sie arbeitet am Computer.

Masz przy sobie komórkę?

Hast du gerade ein Mobiltelefon dabei?

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

Zwei Schlaufen, eine vor die andere.

Okej, co mam przy sobie?

Okay, was haben wir dabei?

Przy odrobinie szczęścia złapiemy skorpiona.

Mit etwas Glück fangen wir einen Skorpion.

Przy odrobinie szczęścia złapiemy skorpiona.

Mit etwas Glück fangen wir einen Skorpion.

przy udziale 5000 nieznajomych jeńców,

Ich lud 5.000 Fremde ein,

Nocą spotykają się przy wodopoju.

Nachts führt sie das Wasser zusammen.

Przy ich blasku można czytać.

Hell genug, dass es zum Lesen reichen würde.

Chłopak twardo stał przy swoim.

Der Junge änderte seine Meinung nicht.

Będę czekał przy odbiorze bagażu.

Ich werde an der Gepäckausgabe auf dich warten.

Mam przy sobie dużo pieniędzy.

Ich habe jede Menge Geld dabei.

Rozmawiał z nią przy kawie.

Er trank Kaffee und plauderte mit ihr.

Trzy kobiety stały przy barze.

- An der Theke standen drei Frauen.
- Es standen drei Frauen am Schanktisch.

Ile masz przy sobie pieniędzy?

Wie viel Geld haben Sie bei sich?

Ona ogrzała się przy ogniu.

Sie wärmte sich am Feuer.

Nasi goście są przy drzwiach.

- Unsere Besucher sind an der Tür.
- Unser Besuch ist an der Tür.

Spotkamy się wieczorem przy moście.

Wir treffen uns abends an der Brücke.

Nie mam przy sobie drobnych.

Ich habe kein Kleingeld bei mir.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.

Mam mało pieniędzy przy sobie.

Ich habe wenig Geld bei mir.

Nie mam przy sobie pieniędzy.

- Ich habe kein Geld bei mir.
- Ich habe kein Geld dabei.

Nie wolno palić przy pracy.

Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen.

Przy tej ulicy jest warzywniak.

Es gibt in dieser Straße einen Lebensmittelladen.

Dużo masz przy sobie pieniędzy?

Hast du viel Geld bei dir?

Znasz dziewczynę stojącą przy oknie?

Kennst du das Mädchen, das am Fenster steht?

Tam jest ktoś przy drzwiach.

Da ist jemand an der Tür.

Tom ogrzał się przy ogniu.

Tom wärmte sich am Feuer.

Dziękuję, że zostałeś przy mnie.

Danke, dass du bei mir geblieben bist!

Przy przełykaniu boli mnie gardło.

Mir tut beim Schlucken der Hals weh.

Ona zamawia napój przy barze.

Sie bestellt ein Getränk an der Bar.

Tom siedział sam przy stole.

Tom saß allein an einem Tisch.

I przy pomocy bardzo prostych słów

Mit ganz einfachen Worten

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

Man könnte diese Kante hier ganz leicht übersehen und einfach weitergehen.

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

Bei Vollmond steht die Flut am höchsten.

Zróbmy sobie przerwę przy następnej knajpie.

Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen.

A przy okazji, gdzie On mieszka?

Übrigens, wo wohnt er eigentlich?

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

Stell das Glas nicht zu nah an die Tischkante.

Zrobiłem wielki błąd przy wyborze żony.

Als ich mir meine Frau ausgesucht habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

Reden Sie nicht über Geschäfte, wenn wir essen.

Czy masz prawo jazdy przy sobie?

Hast du deinen Führerschein dabei?

On ma mało pieniędzy przy sobie.

Er hat wenig Geld mit.

Przy moim domu płynie niewielki strumień.

Ein kleiner Fluss fließt entlang meines Hauses.

Oni zabili szczury przy pomocy kija.

Sie töteten die Ratte mit einem Stock.

Nasz hotel jest przy następnej ulicy.

Unser Hotel ist eine Straße weiter.

Nie pomógłby mi pan przy przeprowadzce?

Würden Sie mir helfen, wenn ich umziehe?

Anna ma przy sobie niewiele pieniędzy.

Anne hat wenig Geld bei sich.

Wieczory przy blasku świec we Wrocławiu.

Abende bei Kerzenlicht in Breslau.

Mężczyzna czeka na ciebie przy drzwiach.

- Da wartet ein Mann auf dich an der Tür.
- Ein Mann wartet an der Türe auf euch.
- Sie werden von einem Mann an der Türe erwartet.

Kto ich uczył zachowania przy stole?

Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht?

On spędza dużo czasu przy telefonie.

Er verbringt viel Zeit am Telefon.

Czy możesz mi pomóc przy zmywaniu?

Kannst du mir beim Spülen helfen?

Czy jest zniżka przy płatności gotówką?

Bekomme ich Rabatt, wenn ich bar bezahle?

Przy przepisywaniu podręcznika zgubiłeś jedno słowo.

Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen.

Zaproponowałem jej pomoc przy pracy domowej.

Ich habe angeboten, ihr bei den Hausaufgaben zu helfen.

Praktycznie nie mam przy sobie pieniędzy.

Ich habe so gut wie kein Geld bei mir.

- Czytaliśmy.
- Byliśmy przy czytaniu.
- Myśmy czytali.

Wir waren am lesen.

Czy powinienem wam pomóc przy zmywaniu.

Soll ich euch beim Abwasch helfen?

Nawet jeśli nas nie ukłuje, przy dotknięciu

Selbst, wenn man das Tier nur anfasst, ohne sich zu stechen,

Ale przy każdym dotknięciu znów zaczynały krwawić.

aber durch den Druck fingen sie wieder an zu bluten.