Translation of "Strony" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Strony" in a sentence and their spanish translations:

Brakuje jednej strony.

Falta una página.

Sprawdzaj inne strony internetowe.

Revisen otros sitios.

Zacznijmy od strony trzydziestej.

Empecemos en la página 30.

Przeczytaj sam dół strony.

Lee el final de la página.

Trzymaj się lewej strony.

Sigue hacia la izquierda.

Z jednej strony wychwalał moje sprawozdanie a z drugiej strony je krytykował.

Por un lado, él elogió mi reporte, pero por otro lado, lo criticó.

Jako nastolatek projektowałem strony internetowe.

Era diseñador web de adolescente.

Pokazywanie się od słabszej strony

Comunicarse unos con otros con vulnerabilidad,

Innymi słowy: z waszej strony.

En otras palabras: Uds.

Przypisy są na dole strony.

Las anotaciones están al pie de la página.

To niegrzecznie z twojej strony!

¡Qué grosero!

Przeczytaj notę na końcu strony.

Lea el pie de la página.

Przeczytaj notkę na dole strony.

Lea el pie de la página.

Widziałem, jak płynie od drugiej strony

la vi acercarse por el costado

Podejdź do problemu z innej strony.

Trata el problema desde otro ángulo.

Z drugiej strony miał inne zdanie.

Por otra parte, él tenía otra opinión.

Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem.

No pude encontrar la página que buscaba.

Nie potrafię znaleźć twojej strony domowej.

No consigo encontrar tu página web.

To było nieuprzejme z jego strony.

Eso fue poco amable de su parte.

To bardzo miło z Twojej strony.

Muy amable de tu parte.

Wczoraj doczytałem książkę do 80. strony.

- Ayer leí hasta la página 80 del libro.
- Ayer leí el libro hasta la página ochenta.

Chyba zapomniałem hasła do tej strony.

Al parecer olvidé la contraseña para este sitio.

Tupamaros znowu trafił na pierwsze strony gazet.

los Tupamaros vuelven a ser noticia internacional.

Jeszcze nie przeczytałem ostatniej strony tej powieści.

Aún no he leído la última página de esa novela.

Po wielu negocjacjach, strony sporu osiągnęły kompromis.

Tras mucha negociación, los dos lados de la disputa llegaron a una solución.

To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.

- Es una locura que pongas tu vida en peligro.
- Es de orate exponer la vida propia al peligro.

Każdy ma swoje silne i słabe strony.

Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.

Każdy ma swoje mocne i słabe strony.

Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

Tom postanowił odświeżyć wygląd swojej strony internetowej.

Tom decidió renovar el diseño de su página web.

Tłumaczenia japońsko-hiszpańskie (w obie strony) - wycena gratis.

Traducciones de español (JP-ES y ES-JP). Presupuesto gratis.

Obie strony do tej pory ignorują zawieszenie broni,

Ambos bandos han ignorado el cese al fuego hasta ahora

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

Es muy amable de su parte ayudarme.

Kliknij na obrazek, żeby przejść do następnej strony!

Haz click en la imagen para ir a la siguiente página.

Wracam do opcji „pościg”. Podejdę ją z tej strony.

Mejor la opción "Perseguir". Intento acorralarla allí.

Te tunele ciągną się kilometrami, zakręcając w różne strony.

Estos túneles giran y giran por varios kilómetros.

W wyniku tego dokumenty były ułożone od lewej strony

Así, los documentos quedaban ordenados de izquierda a derecha

Z drugiej strony przejście przez Illyricum byłoby prawie niemożliwe.

Por otro lado un pase a través de Illyricum habría sido casi imposible.

Obie strony spędziły następny dzień na przygotowaniach do bitwy.

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

Z jednej strony jest miły, ale z drugiej leniwy.

Por un lado él es gentil, pero por el otro, él es perezoso.

Podczas, gdy obie strony nadal przygotowują się do walki.

mientras ambos bandos continúan aumentando sus fuerzas.

To głupie z mojej strony, że w to uwierzyłem.

Fui lo suficientemente tonto para creerlo.

Jego sztuczne wąsy zaczęły odklejać się z jednej strony.

Sus bigotes postizos empezaron a despegarse de un lado.

Mało prawdopodobne, byśmy dostali jakąkolwiek pomoc ze strony rządu.

Creo que es altamente improbable que alguna vez consigamos cualquier ayuda del gobierno nacional.

Przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

La ato de este lado y, luego, la uso como tirolesa.

To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę.

Fue estúpido de tu parte haber rechazado la oferta.

Jak znaleźć najrzadziej odwiedzane strony i co z nimi robić?

¿Cómo encontrar las páginas menos visitadas y qué hacer con ellas?

Uważam, że jego metody nauczania mają dobre i złe strony.

Pienso que sus métodos de enseñanza tienen partes buenas y partes malas.

Wasza szkoła jest dobra, skoro funduje wam bilety w obie strony.

Su escuela es buena, como les reembolsan sus boletos de ida y vuelta.

Z drugiej strony Cezar musiał zmusić a szybkie zakończenie działań wojennych i

Por otro lado Caesar necesitaba forzar una rápida conclusión a las hostilidades y

Jeśli nie znał mnie pan od tej strony, to w ogóle mnie pan nie znał.

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

Pero el problema era que debía regresar. Del otro lado, el tiburón percibió su olor de nuevo.

Zwykle jest wiele stron internetowych na każdy temat, więc kiedy trafiam na stronę z pop-upami, najczęściej wciskam guzik „wstecz” i idę do następnej strony znalezionej przez Google'a, by trafić na coś mniej denerwującego.

Como suele haber varias páginas web sobre cualquier tema, normalmente sólo le doy al botón de retroceso cuando entro en una página web que tiene anuncios en ventanas emergentes. Simplemente voy a la siguiente página encontrada por Google y espero encontrar algo menos irritante.