Translation of "Strony" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Strony" in a sentence and their japanese translations:

Brakuje jednej strony.

1ページ足りない。

Sprawdzaj inne strony internetowe.

他のサイトを見てみてください

Trudno rozdzielić walczące strony.

噛み合う犬は呼び難し。

Przewracała strony w podnieceniu.

彼女は興奮しながらページをめくった。

Zacznijmy od strony trzydziestej.

30ページから始めましょう。

To moje ojczyste strony.

ここは私の故郷です。

Chciałbym zobaczyć rodzinne strony.

故国を一度でも見たいものだ。

Przeczytaj sam dół strony.

- ページの下を読んでごらん。
- ページの下を読んでください。

Z jednej strony wychwalał moje sprawozdanie a z drugiej strony je krytykował.

一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。

Innymi słowy: z waszej strony.

言い換えれば 皆さん自身です

Przypisy są na dole strony.

脚注はページの下欄にある。

Jak miło z twojej strony!

- なんとご親切に。
- どうもご親切に。

Jak głupio z twojej strony!

なんて愚かなことなんだろう。

Rozejrzał się w obie strony.

彼は左右を見回した。

W obie strony pojechał taksówką.

彼は往復ともタクシーに乗った。

To niegrzecznie z twojej strony!

君はなんて失礼なんだろう。

Przeczytaj notkę na dole strony.

- そのページの注意書きを読みなさい。
- そのページの下の注を読みなさい。
- ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。
- ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。

To idiotyczne z twojej strony.

君がそんなことするなんてばかげている。

Widziałem, jak płynie od drugiej strony

‎ふらりと彼女がやってきた

Podejdź do problemu z innej strony.

別の角度から問題を検討する。

Z drugiej strony miał inne zdanie.

いっぽう彼の意見はちがっていました。

Ptaki rozleciały się na wszystkie strony.

鳥は四方八方に飛び立った。

Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem.

お探しのページは見つかりませんでした。

Podkreślaliśmy konieczność współpracy z jego strony.

私たちは彼の協力の重要性を強調した。

Brakuje ostatniej strony w tej książce.

この本は最後の一枚が抜けている。

Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony.

- ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
- ドアに鍵をかけ忘れたのは、僕の不注意だったんだ。

Miło z twojej strony, że tak mówisz.

- そう言ってくれてありがとう。
- そういってくださるとはご親切に。

Jeszcze nie przeczytałem ostatniej strony tej powieści.

僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。

Ilekroć uciekał, zawsze wracał w te strony.

彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。

Zawsze możesz zadać pytanie ze swej strony.

君はいつでもその代わりに質問をすることができる。

To wariackie z twojej strony, ryzykować życie.

自分の命を危険にさらすとは正気ではない。

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

往復旅行?片道だけです。

Każdy ma swoje mocne i słabe strony.

誰にでも長所と短所がある。

Przyjechałem w rodzinne strony po 10 latach.

私は10年ぶりに故郷にもどった。

Och, to bardzo miłe z twojej strony.

ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。

To drzewo rozpościera gałęzie na wszystkie strony.

その木は広く枝を四方に張り出している。

Popularność strony internetowej zależy od jej zawartości.

ホームページの人気は内容次第。

To żałosne z twojej strony, że obmawiasz przyjaciół.

自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。

Mądrze z twojej strony, że przyjąłeś jego propozycję.

あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。

To głupie z twojej strony zaniedbywać swoje studia.

学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。

Kliknij na obrazek, żeby przejść do następnej strony!

画像をクリックすると次ページへ移ります!

Tłumaczenia japońsko-hiszpańskie (w obie strony) - wycena gratis.

スペイン語翻訳(日西+西日)お見積もり無料。

Kobiety mają już dość pogardy ze strony pracodawców.

彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。

Nierozważne z twojej strony było zgubienie ważnych dokumentów.

大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。

Z drugiej jednak strony, wiele osób umiera młodo.

他方、多くの人間が若くして死んでいる。

Nie mogliśmy znaleźć strony internetowej, o którą prosiłeś.

お探しのページは見つかりませんでした。

- To moje ojczyste strony.
- To moja rodzinna miejscowość.

ここは私の故郷です。

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

お手伝いいただきありがとうございます。

Moja babka ze strony matki mieszka w Osace.

母方の祖母は大阪に住んでいる。

To śmiałe z twojej strony, że tak mówisz.

そんな事を言うとは君は大胆だ。

Ta książka ma 252 strony, nie licząc ilustracji.

この本は挿絵を除いて252ページある。

Zawartość tej strony może być nieodpowiednia dla niepełnoletnich.

このサイトは18歳未満の方には不適切な内容が含まれています。

Wracam do opcji „pościg”. Podejdę ją z tej strony.

“追う”にしよう 追い詰めよう

Te tunele ciągną się kilometrami, zakręcając w różne strony.

何キロも曲がりくねって 続いている

W wyniku tego dokumenty były ułożone od lewej strony

そうすることで 書類は左から右に

Obie strony spędziły następny dzień na przygotowaniach do bitwy.

両軍とも翌日は戦闘準備に費やした

Wiatr od strony oceanu wieje w tym okresie roku.

今ごろの季節には海からの風が吹く。

Z jednej strony jest miły, ale z drugiej leniwy.

一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。

Obie strony zrobiły duży krok w kierunku rozwiązania problemu.

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

Mądrze z jej strony, że wyszła z domu wcześnie.

彼女が早く家を出たのは賢明だった。

To bardzo miło z twojej strony, że mnie podwozisz.

私を車に乗せてくださってありがとう。

Bardzo to miłe z twojej strony, żeś mnie zaprosił.

私を招待してくださるなんて、何とご親切な!

Przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

片方をこっちに結べば わたって行ける

On był zbyt uparty, ale z drugiej strony był wiarygodny.

彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。

To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę.

その申し出を断るなんて君はばかだ。

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。

Uważam, że jego metody nauczania mają dobre i złe strony.

彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。

Przez brak współpracy z jego strony nasz plan poniósł klęskę.

彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。

Czy tej strony można używać w podobny sposób co Twittera?

このウェブサイトはツイッターのような使い方もできるのではないか。

To głupie z jego strony, że znów za to płaci.

またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。

A z drugiej strony wiele się przy tej okazji nauczyliśmy.

他方でその経験から学んだものも大きかった。

W 7.28 zdetonowane zostaną kolejne miny Niemieckie mocne strony na froncie.

0728、さらなる地雷がドイツ強化陣地の下で爆発

To było nieostrożne z twojej strony, żeby zostawić aparat w taksówce.

タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。

- Nie stawaj zawsze po jego stronie.
- Nie bierz zawsze jego strony.

彼の肩ばかり持つなよ。

Rozumiem ją ale z drugiej strony uważam, że nie ma racji.

私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。

To bardzo miłe z pana strony, że zechciał mi pan pomóc.

わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。

Jeśli będziesz jeździł samochodem po Japonii, pamiętaj, by trzymać się lewej strony.

日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。

Proszę powstrzymać się od wysyłania komentarzy mogących zniechęcać do odwiedzin tej strony.

サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。

Kopiowanie i reprodukcja wszelkich opisów, obrazów i zdjęć z niniejszej strony bez zezwolenia zabronione.

本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

‎でも ずっと陸には ‎いられない ‎サメは再び ‎においを感知した