Translation of "Chwili" in German

0.005 sec.

Examples of using "Chwili" in a sentence and their german translations:

Potrzeba tylko chwili.

Es braucht nur Zeit.

W każdej chwili.

Jederzeit.

Wspaniale jest żyć w chwili,

Es ist großartig, in einer Zeit zu leben,

W tej chwili jestem zajęty.

Ich bin im Moment beschäftigt.

Odwołał spotkanie w ostatniej chwili.

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

Jestem w tej chwili zajęty.

Ich bin zurzeit beschäftigt.

Po chwili zaczął wygadywać bzdury.

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.

Co robiliście w tamtej chwili?

Was hast du zu der Zeit gemacht?

Gdzie jesteśmy w tej chwili.

Wo sind wir gerade?

Po chwili odleciał z niezwykłą prędkością.

dann flitzte sie unglaublich schnell davon.

W następnej chwili rekin ją złapał.

Dann packte der Hai ihn.

Nie ma go w tej chwili.

- Er ist nicht daheim.
- Er ist nicht da.

Może zacząć padać w każdej chwili.

Es könnte jeden Augenblick regnen.

Jestem w tej chwili bardzo szczęśliwy.

Ich bin gerade überglücklich.

Jestem w tej chwili zajęty, Tom.

Ich bin gerade beschäftigt, Tom.

Co Tom robi w tej chwili?

Was macht Tom gerade?

Spodziewam się go w każdej chwili.

- Ich erwarte, dass er jeden Moment kommt.
- Ich erwarte ihn jeden Moment.

Wojna może wybuchnąć w każdej chwili.

Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.

Jesteś w tej chwili w Bostonie?

Bist du gerade in Boston?

Nie musisz podejmować decyzji w tej chwili.

- Du musst dich nicht sofort entscheiden.
- Sie müssen sich nicht sofort entscheiden.

Tom nie chce w tej chwili rozmawiać.

Tom möchte jetzt gerade nicht reden.

W tej właśnie chwili autobus zatrzymał się.

Genau in dem Moment hielt der Bus an.

Jestem w tej chwili jedyną osobą tutaj.

Ich bin hier gerade der Einzige.

W tej chwili nie mogę sobie przypomnieć.

Ich kann mich im Moment nicht daran erinnern.

W tej chwili wszystko jest w porządku.

- Jetzt ist alles gut.
- Jetzt ist alles in Ordnung.
- Jetzt ist alles okay.

Nie ma jej w tej chwili w domu.

Sie ist gerade nicht zu Hause.

Mój ojciec jest w tej chwili w ogrodzie.

Mein Vater ist gerade draußen im Garten.

Nie mogę podjąć tej decyzji w tej chwili.

Ich kann jetzt keine Entscheidung darüber fällen.

Ojca w tej chwili nie ma w domu.

Mein Vater ist im Moment nicht zu Hause.

Mam w tej chwili problemy z pocztą elektroniczną.

Ich habe jetzt Probleme mit der E-Mail.

Nie chcę o tym w tej chwili rozmawiać.

Ich will im Moment nicht darüber reden.

Pociąg odjechał w chwili gdy dotarłem na stację.

Im Moment, als ich den Bahnhof erreichte, fuhr der Zug ab.

Niestety nie dysponujemy w tej chwili tym towarem.

Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.

- W każdej chwili może przyjść burza.
- Idzie burza.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

Ich bemerkte sie in dem Moment, als sie aus dem Bus gestiegen ist.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

Tom hat im Moment andere Dinge im Kopf.

Obiecał mi pomóc, ale w ostatniej chwili mnie zawiódł.

Er versprach, mir zu helfen, aber in letzter Minute ließ er mich im Stich.

Chcę zobaczyć co w tej chwili jest nadawane w telewizji.

- Ich will mal gucken, was gerade im Fernsehen läuft.
- Ich möchte mir ansehen, was gerade im Fernsehen kommt.

Nie możemy w tej chwili nic zrobić w tej sprawie.

Im Moment können wir nichts in Bezug auf dieses Problem unternehmen.

W tej chwili matki i ojca nie ma w domu.

Meine Mutter und mein Vater sind gerade nicht zu Hause.

Ten bilet jest ważny tylko dwa dni od chwili nabycia.

Diese Fahrkarte ist ab dem Kauf nur zwei Tage lang gültig.

On w tej chwili jest w szpitalu, jest w stanie zagrożenia życia.

Er ist gegenwärtig im Krankenhaus, und ob er überleben wird, ist fraglich.

Zamiast soczewek kontaktowych nosisz dziś okulary. W pierwszej chwili ciebie nie rozpoznałem.

Du hast heute ja statt Kontaktlinsen eine Brille auf. Ich hab dich zuerst gar nicht erkannt.

- Co wtedy robiłeś?
- Co pan wtedy robił?
- Co robiliście w tamtej chwili?

Was hast du zu der Zeit gemacht?

Informuję, że od tej chwili długi mojego syna nie będą spłacane przeze mnie.

Ich teile mit, dass von nun an die Schulden meines Sohnes nicht mehr von mir bezahlt werden.

- W tej chwili nie bardzo mam czas.
- Nie mam zbyt wiele czasu teraz.

Ich habe gerade nicht viel Zeit.

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.