Translation of "Zdaje" in French

0.016 sec.

Examples of using "Zdaje" in a sentence and their french translations:

Zdaje się, że masz rację.

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

Pyton zdaje się na inne zmysły.

le python se fie à d'autres sens.

Jack zdaje się mocno tego żałować.

Jack a l'air de le regretter profondément.

Mój brat zdaje dzisiaj egzamin wstępny.

Mon frère passe l'examen d'entrée aujourd'hui.

Zdaje mi się, że to pan Brown.

Il me semble que c'est monsieur Brown.

Zdaje się, że Tomowi na niczym nie zależy.

Tom ne semble s'inquiéter de rien.

Zdaje się, że ona jest zakochana w moim bracie.

Elle semble être amoureuse de mon frère.

Zdaje pan sobie sprawę, ile osób zginęło, kiedy zatonął Titanic?

Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ?

Potrafi przelać się przez małe pęknięcie. Krab zdaje się ją wyczuwać

Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence

- Zdaje mi się, że przeziębiłem się.
- Wygląda na to, że się przeziębiłem.

Je crois que j'ai pris froid.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

Les gens sont partout. Mais peu sont conscients du danger qui guette dans l'ombre.

- Chyba coś z tobą nie tak.
- Zdaje mi się, że coś z tobą nie w porządku.

Je pense qu'il y a un problème, chez toi.

- Sami wie, że Layla go zdradza.
- Sami zdaje sobie sprawę z tego, że Layla go zdradza.

Sami sait que Layla le trompe.