Translation of "Zależy" in German

0.006 sec.

Examples of using "Zależy" in a sentence and their german translations:

To zależy.

- Kommt drauf an.
- Es kommt darauf an.

- Cena zależy od wielkości.
- Cena zależy od rozmiaru.

Der Preis hängt von der Größe ab.

Wszystko zależy kiedy.

Alles hängt davon ab, wann es geschieht.

Zależy od kontekstu.

- Das kommt auf den Zusammenhang an.
- Das hängt vom Zusammenhang ab.

Wszystko zależy od ciebie.

Es liegt ganz allein an dir.

Wszystko zależy od kontekstu.

Das kommt wirklich auf die Geschichte an.

To zależy od ciebie.

- Das hängt von dir ab.
- Das musst du wissen!
- Das müssen Sie wissen!
- Das müsst ihr wissen!

Tom zależy od Marii.

- Tom ist von Mary abhängig.
- Tom hängt von Mary ab.

Cena zależy od wielkości.

Der Preis hängt von der Größe ab.

To zależy od pogody.

Es kommt auf das Wetter an.

Wszystko zależy od pieniędzy.

Alles hängt vom Geld ab.

To zależy od kontekstu.

Das kommt auf den Zusammenhang an.

Redukcja emisji zależy od buntu.

Das Absenken der Emissionen hängt von [unserem] Aufstieg ab.

To całkowicie zależy od okoliczności.

Das hängt ganz von den Umständen ab.

To zależy wyłącznie od szczęścia.

Es ist reine Glückssache.

Moje szczęście zależy od ciebie.

Mein Glück hängt von dir ab.

To nie zależy ode mnie.

Das hängt nicht von mir ab.

Od tego zależy twoje bezpieczeństwo.

Davon hängt deine Sicherheit ab.

Sukces zależy od twoich starań.

- Ohne Fleiß kein Preis.
- Erfolg hängt vom Bemühen ab.
- Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.

Zależy mi tylko na pieniądzach.

- Ich will nur Geld.
- Ich will bloß Geld.
- Alles, was ich will, ist Geld.

Sukces zależy głównie od wysiłku.

Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.

Od tego zależy moja przyszłość.

Davon hängt meine Zukunft ab.

„Kiedy wrócisz?” „Wszystko zależy od pogody.”

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

Nie wiem. To zależy od ceny.

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

Mój awans zależy od jego decyzji.

Meine Beförderung hängt von seiner Entscheidung ab.

Wynik meczu zależy od jego gry.

Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.

Kiedy wracasz? To zależy od pogody.

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

Nasz los zależy od naszych decyzji.

Unser Schicksal hängt von unseren Entscheidungen ab.

Bo wyczuwają, czy ci na nich zależy.

denn sie riechen es, wenn man sich sorgt.

Poradzimy sobie, ale wszystko zależy od ciebie.

Komm schon, wir schaffen das. Es liegt an dir.

Chyba że wasze życie od tego zależy.

Nur dann, wenn dein Leben davon abhängt.

To od ciebie zależy, dokąd stąd pójdziemy.

Von nun an bestimmst du, wohin wir gehen.

Przetrwanie tego młodego stada zależy od przywódczyni.

Das Überleben des jungen Rudels hängt von der Anführerin ab.

Chyba że od tego zależy wasze życie.

Nur wenn dein Leben auf dem Spiel steht.

Bo bardzo zależy mi na ich losie,

weil mir diese großartigen Tiere sehr wichtig sind

Nie zależy mi na bogactwie i sławie.

Ich schere mich nicht um Reichtum und Ruhm.

Wszystko zależy od tego czy nam pomogą.

Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

Teraz ich bezpieczeństwo zależy od słuchu i węchu.

Nun müssen sie sich auf Gehör und Geruchssinn verlassen.

Nie jestem co do tego pewny. To zależy.

Ich bin mir da nicht sicher. Es kommt darauf an.

Uczyć się albo nie - to zależy od ciebie.

Es hängt von dir ab, ob du lernst oder nicht.

Zdaje się, że Tomowi na niczym nie zależy.

Tom scheint über nichts besorgt zu sein.

Dlaczego? Ponieważ zależy od niewielkiej liczby statków i boi.

Man ist auf eine begrenzte Anzahl von Schiffen und Bojen angewiesen.

Japonia zależy od krajów arabskich w dostawach ropy naftowej.

Japan ist abhängig vom Öl arabischer Länder.

Szczęście w twoim życiu zależy od jakości twoich myśli.

Das Glück deines Lebens hängt von der Beschaffenheit deiner Gedanken ab.

Dasz sobie radę. To zależy od ciebie. Musisz podjąć decyzję.

Komm schon. Du schaffst das. Es liegt an dir. Du musst dich entscheiden.

To całkowicie zależy od niego, czy to zrobi, czy nie.

Es liegt ganz an ihm, ob er es macht oder nicht.

Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.

Viel hängt auch davon ab, wie sehr wir bereit sind zu lernen.

- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.

Ich glaube nicht, dass ich je wie ein Muttersprachler klingen werde, aber ich glaube, dass muss ich auch gar nicht.