Translation of "Spotkać" in French

0.015 sec.

Examples of using "Spotkać" in a sentence and their french translations:

Chciała cię spotkać.

Elle voulait te connaître.

Miło Cię spotkać.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

Możemy się spotkać.

Nous pouvons nous rencontrer.

Miło było cię spotkać.

- Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
- Ça a été un plaisir de te rencontrer.

Gdzie możemy was spotkać?

Où pouvons-nous vous rencontrer ?

Gdzie możemy się spotkać?

Où pouvons-nous nous rencontrer ?

Chciałbym się z nim spotkać.

J'ai hâte de le voir.

Nie wiem kogo chcesz spotkać.

Je ne sais pas qui tu veux rencontrer.

Chcę się spotkać z Tomem.

Je veux voir Tom.

Chce się z tobą spotkać.

Il veut te rencontrer.

Chciałbym się z nią spotkać.

J'aimerais la rencontrer.

Chciałem spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę.

Je voulais rencontrer une femme vraiment mature.

Muszę się spotkać z kolegą.

Je dois rencontrer un ami.

Możemy się spotkać dziś w nocy?

On se voit ce soir ?

Możemy się spotkać jutro o 10?

Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ?

Miałem okazję go kilka razy spotkać.

Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.

Chciałbym spotkać się z twoją matką.

- Je veux voir ta mère.
- Je veux voir votre mère.

Miło byłoby się jeszcze kiedyś spotkać.

J'espère que nous nous reverrons un jour.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

- Ce serait bien si on pouvait se revoir.
- J'espère que nous nous reverrons.

Kiedy i gdzie możesz spotkać borsuka?

Quand et où puis-je trouver un blaireau ?

Obiecała się z nim spotkać w kawiarni.

Elle lui promit de le rencontrer au café.

Czy nie chcesz spotkać się z Tomem?

- Ne veux-tu pas rencontrer Tom ?
- Ne voulez-vous pas rencontrer Tom ?

Pojechałem na lotnisko spotkać się z ojcem.

Je me rendis à l'aéroport pour rencontrer mon père.

Mamy się spotkać na dworcu o siódmej.

Nous devons nous retrouver à sept heures à la gare.

Bardzo bym chciał się z nim spotkać.

J'ai très envie de le voir.

Tom poszedł tam spotkać się z Mary.

Tom est allé là-bas pour rencontrer Marie.

Rzadko można je spotkać, a co dopiero sfilmować...

Peu souvent vus, rarement filmés...

Czy jest ktoś, z kim chcesz się spotkać?

- Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles voir ?
- Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez voir ?

Kopę lat! W końcu udało nam się spotkać.

- Cela faisait longtemps ! Enfin nous nous retrouvons.
- Ça fait un bail ! On se retrouve enfin.

Pojechałem na dworzec, by się z nim spotkać.

Je suis allé à la gare pour le rencontrer.

Nie dane mu było spotkać się z nią ponownie.

Il était destiné à ne plus jamais la revoir.

Mogłem go już kiedyś spotkać, ale nie pamiętam kiedy.

Je l'ai déjà rencontré une fois, mais je ne peux pas me rappeler où.

Dziś muszę się spotkać z moim nowym nauczycielem filozofii.

Aujourd'hui je dois rencontrer mon nouveau professeur de philosophie.

Mój przyjaciel, pan Ichiro Fukuoka, chciałby się z panem spotkać.

Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer.

Wszystko, co musisz zrobić to spotkać się z nią tam.

Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là-bas.

Ludzie, z którymi mieszka w Londynie przyjeżdżają się ze mną spotkać.

Les personnes avec lesquelles il vit à Londres vont venir me voir.

Nie mogę uwierzyć, że w końcu udało mi się ciebie spotkać.

- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillé pour te rencontrer.
- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillée pour te rencontrer.
- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillé pour vous rencontrer.
- Je n'arrive pas à croire que je me sois finalement débrouillée pour vous rencontrer.

Przed wyjazdem do USA chciał spotkać się ze swoim szefem w Tokio.

Il voulait voir son chef à Tokyo avant de partir pour l'Amérique.

Szukamy członka rady starszych, z którym mam się spotkać i dać mu szczepionki.

On cherche un ancien de la tribu qui est censé me retrouver pour récupérer les vaccins.

Ciągle mówi, że jest strasznie zajęty, nie ma czasu się ze mną spotkać.

Tu dis constamment que tu es occupé, et nous n'avons plus pu nous voir du tout ces derniers temps.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que je suis tombé en panne d'essence.

- Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej.
- Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.