Translation of "Powinien" in French

0.005 sec.

Examples of using "Powinien" in a sentence and their french translations:

Powinien dostać stypendium.

Il devrait obtenir une bourse d'étude.

Rząd powinien współpracować.

Le gouvernement devrait être collaboratif.

Powinien być aktorem.

Il aurait dû être acteur.

Powinien być gdzieś tutaj.

Il devrait être par ici.

Powinien był kupić ołówki.

Il aurait dû acheter quelques stylos.

Powinien do jutra skończyć.

Il finira le travail pour demain.

Tom powinien zapłacić Mary.

Tom aurait dû payer Marie.

On powinien wkrótce przybyć.

Il est probable qu'il arrive bientôt.

Powinien już tu przyjechać.

Il devrait déjà être arrivé.

Tom powinien coś zjeść.

Tom devrait manger quelque chose.

Tom powinien był zapytać.

Tom aurait dû demander.

Co powinien zrobić Tom?

Que devrait faire Tom ?

Każdy powinien umieć pływać.

Tout le monde devrait savoir nager.

On powinien być zły.

Il devrait être en colère.

Mrok nocy powinien im pomóc.

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Bokser powinien mieć szybki refleks.

Les boxeurs ont besoin de réflexes rapides.

Nie powinien był tego robić.

Elle n'aurait pas dû faire ça.

Powinien był mi pan zaufać.

Ils auraient dû me faire confiance.

Powinien odpokutować za swoje grzechy.

Il devrait expier ses péchés.

Powinien wkrótce wyjść ze szpitala.

Il devrait bientôt sortir de l'hôpital.

Ile języków powinien znać dyplomata?

Combien de langues un diplomate doit-il connaître ?

Tom powinien być w domu.

Tom est censé être chez lui.

że powinien współpracować z pozostałymi 88%.

qu'il faudrait y œuvrer avec les 88% restants.

Rząd powinien zrezygnować z tych przepisów.

Le gouvernement devrait abroger ces réglementations.

Każdy powinien być kowalem swego losu.

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

Tom powinien zostać tam, gdzie jest.

Tom devrait rester où il est.

Tom nie powinien był tyle wydawać.

Tom ne devrait pas dépenser autant.

Tom powinien skorzystać z tej okazji.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

- Powinien pan jeść.
- Oni powinni jeść.

Vous devriez manger.

Rząd powinien zainwestować więcej pieniędzy w rolnictwo.

Le gouvernement devrait investir davantage d'argent dans l'agriculture.

Przewodniczący powinien wziąć pod uwagę opinię mniejszości.

Le président devrait tenir compte de l'opinion minoritaire.

Pan Thomas powinien umieć rozwiązać ten problem.

M. Thomas sera capable de résoudre le problème.

Każdy chłopiec powinien nosić krawat na imprezie.

Tous les garçons sont censés porter une cravate à la soirée.

Powinien dotrzeć do biura w ciągu godziny.

Il devrait arriver au bureau dans une heure.

To jest film który każdy powinien obejrzeć.

C'est un film que tout le monde devrait voir.

Izrael powinien być starty z mapy świata.

Israël doit être rayé de la carte.

Statek z Nowego Jorku powinien przybyć niedługo.

Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement.

Tom nie powinien był pozwolić Mary jechać.

Tom n'aurait pas dû laisser Mary conduire.

Mój komputer powinien się przydać do czegoś.

Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.

Może Tomek powinien był zostać z dziećmi.

Peut-être que Tom aurait dû rester avec les enfants.

Ten deser powinien być serwowany na zimno.

Ce dessert doit être servi froid.

Samolot powinien był już przylecieć na lotnisko Kansai.

- L'avion devrait être arrivé à l'aéroport de Kansai maintenant.
- L'avion devrait être arrivé à l'aéroport de Kansai à présent.

Jak myślisz, w czym Zachód powinien naśladować Wschód?

À ton avis, quelles sont les choses à propos desquelles l’occident devrait prendre exemple sur l’orient ?

W czasie kryzysu nikt nie powinien idealizować przeszłości.

En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé.

Rząd powinien dołożyć starań w celu powstrzymania inflacji.

Le gouvernement devrait s'activer à refréner l'inflation.

Nie uważam, że ktokolwiek z nas powinien iść.

- Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous ne devrait y aller.
- Je ne pense pas qu'aucune d'entre nous ne devrait y aller.

Ten list nigdy nie powinien był zostać wysłany.

Cette lettre ne devait jamais être envoyée.

Okej, rozejrzyjmy się w terenie. Samolot powinien być tam.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

Wiemy, że daleki ultrafiolet typu C powinien zabijać bakterie,

Les ultraviolets C lointains devraient être capables d'éliminer les bactéries,

Tom powinien był jeść więcej warzyw i mniej mięsa.

Tom aurait dû manger plus de légumes et pas autant de viande.

Nie powinien Pan jeść ryb pochodzących z tej rzeki.

Vous ne devriez pas manger de poisson provenant de cette rivière.

Jedną z rzeczy, których mąż nie powinien zapomnieć, jest rocznica ślubu.

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.

Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession.