Translation of "Zjeść" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Zjeść" in a sentence and their russian translations:

- Powinieneś coś zjeść.
- Powinnaś coś zjeść.

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

I zjeść?

и съесть?

- Masz ochotę coś zjeść?
- Chcesz coś zjeść?

Тебе хочется поесть?

Co mam zjeść?

Так как?

Co mam zjeść?

Так как?

Chcę coś zjeść.

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

Chcę zjeść loda.

Я хочу поесть мороженого.

Chciałbym zjeść obiad.

Я хотел бы поужинать.

Co chciałbyś zjeść?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

Czas zjeść lunch.

- Пора обедать.
- Время обедать.

Mam to zjeść?

- Я должен это есть?
- Я должен это съесть?

Mogę coś zjeść?

Можно мне чего-нибудь поесть?

Chcę zjeść lody.

Я хочу поесть мороженого.

Chciałbym coś zjeść.

Я хотел бы что-нибудь поесть.

Czas coś zjeść.

Пора есть.

Chcecie coś zjeść?

- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?

Chcę zjeść mango.

Я хочу съесть манго.

Chcę zjeść pizzę.

Я хочу съесть пиццу.

Chciałbym zjeść mango.

Я хочу поесть манго.

Chcesz coś zjeść? Głodna?

Хочешь перекусить? Хочешь перекусить?

Więc co mamy zjeść?

Так что же мы съедим?

Więc co mam zjeść?

Что скажете?

Musisz zjeść przed wyjściem.

- Тебе надо поесть перед выходом.
- Вам надо поесть перед выходом.

Naprawdę chcesz to zjeść?

Ты действительно хочешь это съесть?

Chciałbym teraz coś zjeść.

Я бы хотел сейчас поесть.

Mogę zjeść tę pomarańczę?

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?
- Я могу съесть этот апельсин?

że chcą zjeść zielone warzywo.

что они хотят зелёный овощ.

Chcę zjeść obiad w restauracji.

Я хочу пообедать в ресторане.

Tom chce tu dzisiaj zjeść.

Том хочет поужинать сегодня здесь.

Szukamy miejsca, gdzie moglibyśmy zjeść.

Мы ищем место, где можно поесть.

Czy mogę zjeść tą pomarańczę?

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?

Moglibyśmy iść razem coś zjeść.

Мы могли бы пойти поесть вместе.

Zamierzałeś to wszystko sam zjeść?

- Ты хотел съесть все это в одиночку?
- Ты всё это один съесть собирался?

Nie mogę tego wszystkiego zjeść.

- Я не могу всё это съесть.
- Мне всё это нельзя.
- Я всё это не съем.

Nie pozwól im tego zjeść.

- Не позволяй им это есть.
- Не позволяй им есть это.
- Не позволяйте им это есть.
- Не позволяйте им есть это.

Nie pozwól mu tego zjeść.

- Не давай ему это есть.
- Не давайте ему это есть.

Nie pozwól jej tego zjeść.

- Не давай ей это есть.
- Не давайте ей это есть.

Czy mogę zjeść tu obiad?

Могу ли я здесь съесть свой обед?

Czy mogę zjeść ten chleb?

- Мне можно есть этот хлеб?
- Можно я съем этот хлеб?

Nie wiem, co zjeść na obiad.

Я не знаю, что съесть на ужин.

Jeśli chcesz, możesz zjeść resztę ciasta.

Ты можешь доесть остатки пирога, если хочешь.

Mogę go zjeść na surowo jak sushi.

я могу просто съесть ее сырой, как суши.

Czy jest coś innego co chciałbyś zjeść?

- Есть что-нибудь ещё, что вы хотели бы съесть?
- Есть что-нибудь ещё, что вам хотелось бы отведать?

Chcę zjeść coś, co nie jest pikantne.

Я хочу поесть чего-нибудь неострого.

Ktoś chciałby iść ze mną coś zjeść?

Кто-нибудь хочет вместе пойти поесть?

Tom jada tylko to, co chce zjeść.

Том ест только то, что хочет.

Jestem wciąż głodny i chciałbym zjeść pełny posiłek.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

I można po prostu zjeść go od razu.

И его можно съесть просто так.

Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć.

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Не выйдет и рыбку съесть, и на хуй сесть.

Lubię winogrona, ale nie mogę zjeść tak dużo.

Я люблю виноград, но не могу съесть так много.

Nie myślałeś kiedyś, żeby zjeść ze mną kolację?

- Думал ли ты на тему поужинать со мной?
- Думала ли ты на тему поужинать со мной?
- Думали ли вы на тему поужинать со мной?

Korzystam z każdej okazji, by zjeść coś włoskiego.

Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Ryby zaczęły ją zjadać. Wielu padlinożerców przyszło ją zjeść.

Ее уже начали трепать рыбы. Вокруг собралось немало падальщиков.

Winogrona są tak kwaśne, że nie mogę ich zjeść.

- Виноград настолько кислый, что я не могу его есть.
- Виноград такой кислый, что я не могу есть его.

Pomarańcza była tak kwaśna, że nie mogłem jej zjeść.

Я не могу есть апельсин, потому что он очень кислый.

Mogę to zjeść lub... pokopać w ziemi. Na przykład tam.

Так что, я могу съесть это, или могу покопаться в земле. Посмотрите, там внизу.

Każdy może zjeść 20 kilogramów dyń w zaledwie kilka godzin.

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

Съесть то, что у нас есть? Или попробовать поймать что-нибудь крупное?

Jakiś drapieżnik ją zabił i wciągnął do tej jaskini, by zjeść.

Кто-то ее убил и притащил сюда в пещеру.

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je! Więc co mamy zjeść?

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть — ешь! Так что нам съесть?

Ale trzeba by zjeść ich dużo, by uzyskać znaczącą porcję energii.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Musimy się zastanowić, jak można użyć tej padliny, by zjeść lepszy posiłek.

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

- Nie mam dziś czasu na obiad.
- Dzisiaj nie będę miał czasu zjeść obiadu.

Сегодня у меня нет времени на обед.

To co masz zrobić jutro zrób dzisiaj, to co masz zjeść dziś zjedz jutro.

Сделай сегодня то, что нужно сделать завтра, съешь завтра то, что нужно съесть сегодня.

- Niech Tom tego nie je.
- Nie pozwól Tomowi tego jeść.
- Nie pozwól Tomowi tego zjeść.

- Не давай Тому это есть.
- Не давайте Тому это есть.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły. To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

Demokracja musi być czymś więcej niż tym, że dwa wilki i owca głosują nad tym co zjeść na obiad.

Демократия должна быть чем-то большим, чем два волка и овца, голосующие о том, что у них будет на ужин.