Translation of "Piękne" in French

0.015 sec.

Examples of using "Piękne" in a sentence and their french translations:

Widzimy piękne plaże,

Nous voyons de belles plages,

Masz piękne włosy.

- Tes cheveux sont jolis.
- Tu as de beaux cheveux.

Życie jest piękne.

La vie est belle.

Jakie piękne niemowlę!

- Quel beau bébé !
- Quel beau poupon !

Jakie piękne miejsce!

Quel bel endroit !

Masz piękne dłonie.

Tu as de belles mains.

Jakie to piękne!

- Comme c'est beau !
- Comme elle est belle !

Jakże to piękne!

- Comme c'est beau !
- Comme elle est belle !

Ależ piękne zdjęcie!

Quelle jolie photo !

Jakie piękne kwiaty!

Quelles belles fleurs !

Kobiety są piękne.

Les femmes sont belles.

Ona ma piękne oczy.

Elle a de beaux yeux.

Masz takie piękne oczy.

- Tu as de tellement beaux yeux.
- Vous avez de tellement beaux yeux.
- Tu as de si beaux yeux.
- Vous avez de si beaux yeux.

Wiesz, masz piękne oczy.

Tu as de beaux yeux, tu sais.

Jabłonka ma piękne kwiaty.

Les pommiers ont de magnifiques fleurs.

Te kwiaty są piękne.

Ces fleurs sont belles.

Masz takie piękne imię.

- Vous avez un si beau nom.
- Tu as un nom si beau.

To było piękne wesele.

C'était une belle cérémonie de mariage.

Jej oczy są piękne.

Elle a de beaux yeux.

Ona ma piękne pismo.

Elle a une belle écriture.

- Jesteście piękne.
- Jesteście piękni.

- Vous êtes beaux.
- Vous êtes belles.

Cóż za piękne miasto!

Quelle belle ville !

Piękne kobiety go onieśmielają.

Les belles femmes l'intimident.

Piękne jest zawsze szalone.

Le beau est toujours bizarre.

Wszystko było tak piękne.

- Tout était si beau.
- Tout était tellement beau.

To było takie piękne!

C'était tellement beau !

Te obrazy są piękne.

Ces photos sont magnifiques.

Ma pani piękne mieszkanie.

- Tu as un bel appartement.
- Vous avez un bel appartement.

Wyposażyła pokój w piękne meble.

Elle aménagea la pièce avec de beaux meubles.

Wszystkie języki świata są piękne.

Toutes les langues du monde sont magnifiques.

Mary ma piękne, brązowe oczy.

Marie a de beaux yeux marron.

Obie jego siostry są piękne.

Ses sœurs sont toutes deux très belles.

Masz takie piękne, piwne oczy.

Vous avez de si beaux yeux châtains.

Obie siostry są bardzo piękne.

Les sœurs sont toutes les deux très belles.

Kwitnięcie wiśni jest bardzo piękne.

La floraison des cerisiers est très belle.

Kiedyś to było piękne miasto.

Autrefois, cette ville était belle.

Na niebie stoi piękne słońce.

Dans le ciel se trouve le beau soleil.

Kiedyś było to piękne miasto.

Autrefois, cette ville était belle.

Znalazł dla Mary piękne mieszkanie.

Il a trouvé un magnifique logement pour Mary.

Ten kot ma piękne futro.

La fourrure de ce chat est magnifique.

Białe lilie są bardzo piękne.

Un lis blanc est vraiment magnifique à regarder.

Kioto to wyjątkowo piękne miasto.

- Kyoto est une ville extraordinairement belle.
- Kyoto est une ville exceptionnellement jolie.

Niebieskie róże są bardzo piękne.

Les roses bleues sont très jolies.

Piękne są chmury płynące po niebie.

Les nuages flottant dans le ciel sont magnifiques.

U stóp wzgórza jest piękne jezioro.

- Au pied de la colline se trouve un très joli lac.
- Au pied de la colline il y a un beau lac.

Mówią, że Wenecja to piękne miasto.

On dit que Venise est une belle ville.

Myślę, że Tom to piękne imię.

- Je pense que Tom est un joli nom.
- Je trouve que Tom est un beau prénom.

Róże w moim ogrodzie są piękne.

Les roses de mon jardin sont belles.

To zbyt piękne, by było prawdziwe.

C'est trop beau pour être vrai.

Nara to spokojne i piękne miasto.

Nara est une ville calme et jolie.

Piękne widoki, ale mamy tu ważną misję.

C'est spectaculaire, mais une mission importante nous attend là-haut.

Po dodaniu "agathos" otrzymasz "piękne i dobre".

Si vous ajoutez « agathos », cela veut dire « beau et bon ».

To piękne dziecko to owoc jej namiętności.

Ce joli bébé est le fruit de leur passion.

Teleskop Hubble'a zrobił piękne zdjęcia wielu milionów gwiazd,

Hubble a fait de beaux scans des millions d'étoiles

Możecie ujrzeć piękne, ciemne, spiralne konstrukcje w galaktyce,

et vous pouvez voir ces magnifiques motifs sombres en spirale,

To dzikie bestie, brutalne, lecz niezwykle piękne drapieżniki.

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

Cieszę się, że mogłem zobaczyć tak piękne zwierzę.

Je suis heureux d'avoir pu rencontrer un animal aussi beau.

Nawet jeśli nie jest to piękne, wygodne czy przyjemne.

même si la réalité n'est pas jolie, commode ou agréable.

I zyskasz piękne okienko czasowe, trwające do 15 minut.

Et alors, on dispose de 10 à 15 minutes de plénitude.

Mogą dopasować się do koloru, faktury, wzoru, skóry. To piękne.

Leur peau peut changer de couleur, de texture, de motif. C'est magnifique.

Te kwiaty nie tylko są piękne ale także ładnie pachną.

Ces fleurs ne sont pas seulement belles mais sentent également très bon.

Już trochę po sezonie, ale i tak obejrzeliśmy piękne kwiaty wiśni.

Même en sentant qu'ils avaient très légèrement dépassé l'apogée de leur floraison, nous avons pu pleinement apprécier ces magnifiques cerisiers.

W dzień widzimy jasne słońce, a nocą widzimy blady księżyc i piękne gwiazdy.

Pendant la journée nous voyons le clair soleil, et au cours de la nuit nous voyons la lune pâle et les belles étoiles.

Niech życie będzie piękne niczym letnie kwiaty, a śmierć piękna jak jesienne liście.

Que la vie soit aussi belle que des fleurs d'été, et la mort aussi belle que des feuilles d'automne.

Przynajmniej masz szczęście, że możesz tworzyć piękne zdania, nawet jeśli są one pozbawione sensu.

Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.

- Piękno i szczęście nie idą ze sobą w parze.
- Piękne osoby spotyka zły los.

Ceux que les dieux affectionnent meurent jeunes.

Poznałem na uniwersytecie w Brazylii piękne Polki, i spotkałem tam też kilku bardzo miłych ludzi mówiących po polsku.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.