Translation of "Jakie" in French

0.013 sec.

Examples of using "Jakie" in a sentence and their french translations:

Jakie nastawienie?

C'est-à-dire que :

Jakie interesujące!

- Comme c'est intéressant !
- Comme c'est intéressant !

Jakie smaczne!

C'est délicieux !

jakie ma znaczenie,

on sait tous l'impact qu'elle a.

Jakie jest rozwiązanie?

Quelle est la solution ?

Jakie miłe uczucie!

Ça fait du bien…

Jakie jest ryzyko?

Quels sont les risques ?

Jakie masz stanowisko?

- Quel est votre poste ?
- Quel poste occupez-vous ?
- Quel poste occupes-tu ?
- Quel est ton poste ?

Jakie sporty lubisz?

- Quels sports aimez-vous ?
- Quels sports aimes-tu ?

Jakie to uczucie?

- Que ressens-tu ?
- Que ressentez-vous ?

Jakie piękne niemowlę!

- Quel beau bébé !
- Quel beau poupon !

Jakie piękne miejsce!

Quel bel endroit !

Jakie ładne dziecko!

Quel bel enfant !

Jakie są objawy?

Quels sont les symptômes ?

Jakie to piękne!

- Comme c'est beau !
- Comme elle est belle !

Jakie pamiątki kupiłeś?

Quels souvenirs as-tu acheté ?

Jakie przestępstwo popełniłem?

- Quel crime est-ce que j'ai commis ?
- Quel crime ai-je commis ?

Jakie piękne kwiaty!

Quelles belles fleurs !

Jakie śliczne dziecko!

Quel bel enfant !

Czego się obawiasz? Jakie masz nadzieje? Jakie masz marzenia?

Quelles sont vos peurs ? Vos attentes ? Vos rêves ?

Jakie plany na weekend?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?

Jakie jest twoje życzenie?

- Quel est votre souhait ?
- Quel est ton souhait ?

Jakie są wymiary pokoju?

Quelles sont les dimensions de cette pièce ?

Jakie krótkie jest życie!

Comme la vie est courte !

Jakie ziarno, taki chleb.

Tel grain, tel pain.

- Jakie ekscytujące!
- Ależ ekscytujące!

- Comme c'est excitant !
- Que c'est excitant !

Jakie są najnowsze wieści?

Quelles sont les dernières nouvelles ?

Jakie są moje zadania?

Quelles sont mes tâches ?

Jakie jest jego imię?

Quel est son nom ?

Jakie mam inne opcje?

Quelles autres options ai-je ?

Jakie kierunek zamierzasz studiować?

- Dans quoi as-tu l'intention de te spécialiser à l'université ?
- Qu'as-tu l'intention d'étudier à l'université ?

Jakie jest prawdopodobieństwo przetrwania?

Quelles sont les chances de survie ?

Jakie to ma znaczenie?

Qu'importe ?

Jakie kwiaty lubisz najbardziej?

Quelles sont tes fleurs préférées ?

I co, jakie wyniki?

Quel fut le résultat ?

Jakie jest rozszerzenie pliku?

Quelle est l'extension du fichier ?

Jakie pytanie, taka odpowiedź.

Telle question, telle réponse.

Jakie są skutki uboczne?

Quels sont les effets secondaires ?

jakie zażywałem przez ostatnie lata.

que j'ai pu prendre.

- Ale dramatyzujesz!
- Jakie to melodramatyczne!

Quel mélodrame !

Jakie jest twoje ulubione zdanie?

- Quelle est ta phrase préférée ?
- Quelle est ta peine préférée ?
- Quelle est votre phrase préférée ?

Jakie filmy są teraz grane?

Quels films sont actuellement à l'affiche ?

Czy to jedyne, jakie masz?

- Est-ce que ce sont les seules que vous avez ?
- Sont-ce là les seules que vous ayez ?

Jakie jest twoje ulubione słowo?

- Quel est votre mot préféré ?
- Quel est ton mot préféré ?

- Jakie ekscytujące!
- Jakież to porywające!

- Comme c'est excitant !
- Comme c'est palpitant !

Jakie jest twoje ulubione jedzenie?

Quelle est ta nourriture préférée ?

Jakie zdanie możnaby jeszcze dodać?

Quelle phrase pourrait-on encore ajouter ?

Widzę, jakie to jest niebezpieczne.

Je vois le danger que cela représente.

Jakie jest hasło do WIFI?

Quel est le mot de passe du Wi-Fi ?

Jakie metody płatności są dostępne?

Quels sont les moyens de paiement disponibles ?

Wyjaśnij dokładnie jakie są powody.

Explique exactement quelles sont les raisons.

Ale niewielu rozumie, jakie to monstra.

mais je pense qu'elles ne comprennent pas quels monstres elles sont vraiment.

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

Wiecie, o jakie konflikty mi chodzi.

Vous savez de quels désaccords je parle.

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

Jakie są filmy w przyszłym tygodniu?

Pouvez-vous m'indiquer ce qu'il y aura au cinéma la semaine prochaine ?

Oni są świadomi jakie są trudności.

Ils sont conscients des difficultés.

Odkłada wszystkie pieniądze, jakie tylko zarobi.

Il économise ce qu'il gagne.

Jakie jest najpotężniejsze zdanie na świecie?

Quelle est la phrase la plus puissante au monde ?

Jakie dania warto łączyć z ziemniakami?

Qu'y a-t-il comme bons aliments à manger avec des pommes de terre ?

Jakie dania zazwyczaj się je palcami?

- Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec les doigts ?
- Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec les doigts ?
- Quels sont les aliments que vous mangez habituellement avec les doigts ?

Jakie ubrania zazwyczaj zakładasz do szkoły?

- Quel genre de vêtements portes-tu généralement à l'école ?
- Quel genre d'habits portez-vous généralement à l'école ?

Mógłbyś nam powiedzieć, jakie są składniki?

- Peux-tu nous dire quels sont les ingrédients ?
- Pouvez-vous nous dire quels sont les ingrédients ?

Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa?

Quelle est la signification exacte de ce mot ?

Jakie są wady i zalety autostopu?

Quels sont les avantages et les inconvénients à faire de l'auto-stop ?

To najwyższe drzewo, jakie kiedykolwiek widziałem.

C'est le plus grand arbre que j'ai jamais vu.

Jakie jest twoje ulubione darmowe oprogramowanie?

Quel est ton logiciel libre préféré ?

Jakie jest twoje ulubione wakacyjne zajęcie?

Quelle est ton activité préférée, en vacances ?

Czy ma sny? Jeśli tak, to jakie?

Rêve-t-elle ? Si oui, de quoi ?

Ona zawsze chwali się, jakie ma szczęście.

Elle se vante toujours de sa chance.

- Jakie upokarzające!
- Ale upokarzające!
- Co za upokorzenie!

- Comme c'est humiliant !
- Quelle humiliation !

Wskazał mi trzy książki, jakie mam przeczytać.

Il me montra trois livres légendaires.

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

Tu ne connais pas ta chance.

Jakie zalety i wady mają lata młodości?

Quels sont les avantages et les désavantages de la jeunesse ?

Jakie było twoje pierwsze wrażenie o mnie?

Quelle a été ta première impression de moi?

Nie rozumiem, jakie są jego prawdziwe cele.

Je ne comprends pas quelles sont ses intentions réelles.

Mówiłeś komuś, jakie jest twoje prawdziwe nazwisko?

As-tu révélé ton vrai nom à quelqu'un ?

Zastanawiałem się, jakie zwierzaki masz w domu.

Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison.

A jeśli nie, to jakie zmiany trzeba wprowadzić.

Et si non, quels ajustements faut-il faire ?

Nawet nie zdajemy sobie sprawy, jakie to przerażające.

est une histoire personnelle d'horreur à un point que l'on ne peut imaginer.

Zmieni zdanie co do tego, jakie podjąć kroki.

changera d'opinion sur la procédure.

A tym, jakie działania podejmujemy zgodnie z wartościami,

et l'action que je prends en alignement avec mes valeurs,

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

Qui sait quels autres secrets restent encore à découvrir

Zacznij z takimi ksiązkami jakie możesz łatwo zrozumieć.

Commence avec des livres que tu peux comprendre facilement.

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

- Est-ce que tu peux imaginer ce que notre vie serait sans électricité ?
- Pouvez-vous imaginer ce que serait notre vie sans électricité ?

Jakie jest prawdziwy powód, dla którego tu jesteś?

- Quelle la véritable raison de votre présence ici ?
- Quelle la véritable raison de ta présence ici ?

"Jakie jest Twoje życzenie?" zapytał mały, biały królik.

"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.

Jakie jest twoje zdanie na temat szkolnych uniformów?

Quelle est votre opinion concernant les uniformes scolaires ?

Wciąż zadajesz sobie pytanie, jakie jest znaczenie życia?

Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?

Ukradł mi wszystkie pieniądze, jakie miałem przy sobie.

- Il m'a volé chaque centime que j'avais.
- Il m'a dérobé tout l'argent que je possédais.

Kto wie, jakie wyzwania w dżungli czekają na nas jutro.

Qui sait quels défis la jungle nous réserve demain ?