Translation of "Oczy" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Oczy" in a sentence and their turkish translations:

- Wytrzyj oczy.
- Osusz swoje oczy.

Gözlerinizi kurulayın.

- Oczy mnie swędzą.
- Swędzą mnie oczy.

Gözlerim kaşınıyor.

Otworzyłam oczy.

Gözlerimi açtım.

Zamknąłem oczy.

Gözlerimi kapattım.

Zakryj oczy.

Gözlerini kapa.

Zamknij oczy.

Gözlerini kapat.

Zamknęła oczy.

O, gözlerini kapattı.

Otwórz oczy.

Gözlerini aç.

- Moje oczy są niebieskie.
- Mam niebieskie oczy.

- Benim gözlerim mavi.
- Gözlerim mavidir.
- Mavi gözlerim var.

Oczy mnie swędzą.

Gözlerim kaşınıyor.

Kocham jej oczy.

Onun gözlerini seviyorum.

Masz śliczne oczy.

Sevimli gözlerin var.

Oczy mnie bolą.

- Gözlerim ağrıyor.
- Gözlerim acıyor.

Mam dobre oczy.

İyi gözlerim var.

Mam niebieskie oczy.

Mavi gözlerim var.

Wytrzyj sobie oczy.

Gözlerini sil.

Miej oczy otwarte.

Gözlerini açık tut.

Masz podkrążone oczy.

Senin gözlerinin altında mor halkalar var.

Mydło podrażniło mi oczy.

Sabun gözlerimi acıttı.

Ależ masz piękne oczy!

Ne güzel gözlerin var!

Masz takie piękne oczy.

Çok güzel gözlerin var.

Moje oczy są niebieskie.

- Benim gözlerim mavi.
- Gözlerim mavidir.

Oczy są zwierciadłem duszy.

Gözler kalbin aynasıdır.

Prawda w oczy kole.

Gerçek acı verir.

Tom szeroko otworzył oczy.

Tom gözlerini ardına kadar açtı.

Patrz mi w oczy.

Gözlerime bak.

Oczy mi się zmęczyły.

Gözlerim yorgun.

Ona ma niebieskie oczy.

Onun mavi gözleri var.

Ludzie, przejrzyjcie na oczy!

Gözlerinizi açın, millet!

Oczy Toma są zamknięte.

Tom'un gözleri kapalı.

Ona ma przepiękne oczy.

Onun çok güzel gözleri var.

Oczy wrażliwe na najdrobniejsze światło...

En ufak ışığa karşı bile hassas gözleri...

Twoje oczy przypominają mi gwiazdy.

- Gözlerin bana yıldızları hatırlatıyor.
- Gözleriniz bana yıldızları hatırlatıyor.

Po prostu zamknij swoje oczy.

Sadece gözlerini kapa.

Tom zamknął oczy i zasnął.

Tom gözlerini kapattı ve uyumaya gitti.

Mary ma piękne, brązowe oczy.

Mary'nin güzel kahverengi gözleri var.

Widziałem to na własne oczy.

Onu kendi gözlerimle gördüm.

Masz takie piękne, piwne oczy.

Sen böyle güzel ela gözlerin var.

Tom ma duże, niebieskie oczy.

Tom'un büyük mavi gözleri var.

Możemy porozmawiać w cztery oczy?

Özel olarak konuşabilir miyiz?

Oczy tamtej dziewczyny są niebieskie.

Şu kızın gözleri mavi.

Oczy są oknem do serca.

Gözler kalbin aynasıdır.

Skłamał mi prosto w oczy.

O benim yüzüme yalan söyledi.

- Po prostu zamknij oczy i zrelaksuj się.
- Po prostu zamknij oczy i rozluźnij się.

Sadece gözlerini kapat ve rahatla.

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Yavrunun gözleri en iyi su altında görür.

Tego świata nasze oczy nie poznają.

Gözlerimizle içine sızamadığımız bir dünyadır.

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

Bizim gözlerimiz görmekte zorluk çeker.

Spojrzałem w oczy tej niesamowitej istoty.

O an, bu inanılmaz yaratığın gözlerine bakıyordum.

Spojrzałam w jego wielkie, lśniące oczy.

İri ve parlak gözlerinin içine baktım

Ma niebieskie oczy i blond włosy.

Onun mavi gözleri ve sarı saçı var.

Zamknij swoje oczy na trzy minuty.

Üç dakika gözlerini kapat.

Tom otworzył oczy i zobaczył Mary.

Tom gözlerini açtı ve Mary'yi gördü.

On ma oczy z tyłu głowy.

Onun başının arkasında gözleri vardır.

Muszę zobaczyć to na własne oczy.

- Onu kendim için görmeliyim.
- Omu kendim için görmem gerekiyor.

Ściany mają uszy, drzwi mają oczy.

Duvarların kulakları vardır, kapıların gözleri vardır.

Naprawdę podobają mi się twoje oczy.

Gerçekten gözlerinden hoşlanıyorum.

Dziewczyna zamknęła oczy i słuchała pastora.

Kız gözlerini kapattı ve papazı dinledi.

Zamknąłem oczy i słuchałem dźwięku oceanu.

Gözlerimi kapadım ve okyanusun sesini dinledim.

Jack ziewnął i przetarł swoje oczy.

Jack esnedi ve gözlerini ovuşturdu.

Zamknij oczy i policz do dziesięciu.

Gözlerini kapa, ve ona kadar say.

Oczy delfinów są wyczulone na niebieskie światło.

Yunusların gözleri mavi ışığa aşırı hassastır.

Lotokoty mają duże oczy... stale wypatrujące zagrożenia.

Kolugoların kocaman gözleri vardır. Sürekli tehlike kollarlar.

Że mają białe oczy i rude włosy.

Duyduğum kadarıyla, beyaz gözleri ve kızıl saçları vardı.

Nie mogę teraz spojrzeć Tomowi w oczy.

Tom'la şimdi karşı karşıya gelemem.

Tom zamknął oczy i zaczął liczyć owce.

Tom gözlerini kapatıp koyun saymaya başladı.

Mary zamknęła oczy i zaczęła liczyć wiewiórki.

Mary gözlerini kapattı ve sincapları saymaya başladı.

On ma blond włosy i niebieskie oczy.

Sarı saç ve mavi gözleri var.

Moja siostra widziała to na własne oczy.

Kız kardeşim onu kendi gözleriyle gördü.

Jego bystre oczy nigdy nie przegapiły błędu.

Onun keskin gözleri hiç hata kaçırmadı.

Okulary przeciwsłoneczne chronią nasze oczy przed słońcem.

Güneş gözlükleri gözlerimizi güneşten korur.

Uważam, że twoje oczy są takie piękne.

Bence gözlerin çok güzel.

Widziałam pomnik Waszyngtona na własne oczy tysiące razy.

Washington Anıtı bizzat kendim, binlerce kez gördüm

Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.

Cehalet mutluluktur.

Wielu Niemców ma blond włosy i niebieskie oczy.

Almanların çoğu sarışın ve mavi gözlüdür.

Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył.

Sana onları açmanı söyleyinceye kadar gözlerini kapalı tut.

Czy wszyscy w Szwecji mają blond włosy i niebieskie oczy?

İsveç'teki herkesin sarı saçları ve mavi gözleri mi var?

Byłem tak śpiący, że ledwo mogłem utrzymać moje oczy otwarte.

O kadar uykulu hissettim ki gözlerimi zorlukla açık tutabildim.

Jego oczy badały moją twarz, aby sprawdzić czy mówię szczerze.

- Benim doğru konuşup konuşmadığımı anlamak için gözleri yüzümü aradı.
- Doğru söyleyip söylemediğimi anlamak için beni iyice süzdü.

Jego oczy pokrywa skóra, a futro sprawia, że jest zupełnie ślepy.

Deri ve tüy kaplı gözleri bu köstebeği tamamen kör bırakmıştır.

- Lepiej sam obejrzyj materiał.
- Lepiej żebyś zobaczył materiał na własne oczy.

Kumaşı kendi gözlerinle görsen iyi olur.

- Spójrz prawdzie w oczy!
- Licz się z faktami!
- Staw czoła faktom!

Gerçeklerle yüzleş!

Jej oczy składają się z tysięcy maleńkich soczewek, które zbierają dostępne światło.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

Jej oczy zabłysnęły ze szczęścia kiedy zobaczyła, że jej matka nie była na nią zła.

Annesinin ona kızgın olmadığını gördüğünde onun gözleri sevinçle parlıyordu.