Translation of "Okazji" in French

0.007 sec.

Examples of using "Okazji" in a sentence and their french translations:

Z jakiej okazji?

Pour quelle occasion ?

Skorzystać z każdej okazji.

Profitez de chaque opportunité.

Postanowiła skorzystać z tej okazji.

elle allait saisir cette opportunité.

Takiej okazji nie można przegapić.

L'opportunité est trop belle.

Serdeczne życzenia z okazji jubileuszu.

Félicitations pour ton anniversaire.

Wszystkiego dobrego z okazji rocznicy!

Joyeux anniversaire !

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

- Bon anniversaire !
- Joyeux anniversaire !
- Joyeux anniversaire.

A przy okazji, gdzie On mieszka?

Au fait, où habite-t-il ?

Tom powinien skorzystać z tej okazji.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

A przy okazji, te będą w ustach,

ces gants vont dans la bouche --

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

Au fait, êtes-vous déjà allé à Hokkaido ?

Tak przy okazji, jaki jest twój adres?

Au fait, quelle est votre adresse ?

Urządziliśmy przyjęcie z okazji jego 70. urodzin.

Nous avons fait une fête pour célébrer son 70e anniversaire.

- Nie daj umknąć okazji.
- Kuj żelazo póki gorące.

Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.

Korzystam z każdej okazji, by zjeść coś włoskiego.

Je ne manque jamais une occasion de manger italien.

Nie sposób nie skorzystać z okazji na zaspokojenie głodu.

l'occasion de se ravitailler est trop tentante.

- A właśnie, gdzie mieszkasz?
- A przy okazji, gdzie mieszkasz?

Au fait, où habitez-vous ?

Więc jeśli ktoś im zapłaci, skorzystają z każdej okazji do zarobku.

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

- Jak tylko będę miał okazję, wpadnę z wizytą.
- Wpadnę do ciebie przy najbliższej okazji.

Dès que j'en ai l'occasion, je viendrai rendre visite.