Translation of "Można" in French

0.009 sec.

Examples of using "Można" in a sentence and their french translations:

- Można mu zaufać.
- Można na nim polegać.

On peut compter sur lui.

Można przebudować tak,

c'est qu'elles peuvent être reconstruites

Można to zjeść?

Puis-je manger ceci ?

Skąd można zadzwonić?

Où peut-on téléphoner ?

Można zapobiec chorobie.

On peut prévenir la maladie.

Można mu zaufać.

- On peut lui faire confiance.
- On peut se fier à lui.

I można je jeść.

On peut les manger.

Można iść tą drogą...

On va soit par là,

To dlatego można powiedzieć:

c'est pourquoi vous dites peut-être :

Łatwo można się oszukać,

Vous pouvez toujours vous tromper en voyant un déclin

Można stopniowo odnieść sukces.

nous pouvons réussir progressivement.

Ja wierzę, że można.

mais je crois que si.

Można się czegoś nauczyć.

Je peux apprendre d'elle.

Można to zrobić zaraz?

- Puis-je le faire sur-le-champ ?
- Puis-je le faire immédiatement ?
- Puis-je le faire sans attendre ?

Można zobaczyć pański bilet?

Puis-je voir votre ticket ?

Nie można się rozdwoić.

On ne peut pas être au four et au moulin.

Można usłyszeć dźwięk oceanu.

On peut entendre le murmure de l'océan.

Nie można tego zaprzeczyć.

On ne peut pas dire le contraire.

Można zobaczyć pański paszport?

Puis-je voir votre passeport ?

Zawsze można znaleźć czas.

On peut toujours trouver du temps.

Można płacić czekami podróżnymi?

Puis-je payer par chèque-voyage  ?

Można to powiedzieć inaczej?

Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?

Czy można płacić kartą?

Acceptez-vous les cartes de crédits ?

Oba kursy można połączyć.

Nous pouvons combiner les deux cours.

Można stąd usłyszeć ocean.

On peut entendre le bruit de la mer d'ici.

Ryby można jeść bezpiecznie.

Ces poissons peuvent être mangés.

Czy można dostać program?

Puis-je avoir un programme ?

Jemu nie można ufać.

- On ne peut pas lui faire confiance.
- On ne peut pas se fier à lui.

Czy można włączyć telewizor?

Puis-je allumer la télévision ?

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.

Które można w niej zobaczyć.

que l'on peut voir dans cette galaxie.

Można tym zmienić zachowanie zwierzęcia,

Cela change le comportement d'un animal,

Ale zanim można je zastosować,

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

Można je odbudować dla świata,

Et elles peuvent être reconstruites

[Gdzie można znaleźć aktualne informacje?]

[Où pouvons-nous trouver des informations à jour ?]

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

On en voit rarement.

I można ją uszkodzić nagle,

et il peut se fragmenter ou se rompre,

Ale tylko tyle można zrobić.

Mais c'est le mieux que vous puissiez faire.

Takiej okazji nie można przegapić.

L'opportunité est trop belle.

Przy ich blasku można czytać.

Leur lueur peut suffire pour lire.

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

assez intelligents pour savoir quand traverser.

Jeśli można to sobie wyobrazić.

Si c’est possible de l’imaginer.

A dane można transmitować bezprzewodowo

qui peut être transmis via une connexion sans fil

Można wypożyczyć łódkę na godziny.

Vous pouvez louer un bateau à l'heure.

Nie można ziścić tego planu.

Il est impossible de mettre ce plan à exécution.

To można dostać za darmo.

Tu peux l'obtenir gratuitement.

To człowiek, któremu można zaufać.

C'est un homme fiable.

Jak można zinterpretować ten wiersz?

De quelle manière interprétez-vous ce vers ?

Czy można to ująć inaczej?

Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?

Można już iść do domu?

Puis-je rentrer chez moi, maintenant ?

Czy można tu kupić ziemniaki?

Est-il possible d'acheter des pommes de terre ici?

Czy można płacić kartą kredytową?

Vous acceptez les cartes de crédit ?

Można poprosić o kartkę papieru?

Puis-je utiliser un peu de papier ?

Czy można tu kupić baterie?

Vendez-vous des piles ?

Można prosić o pańską godność?

S’il vous plaît, pouvez-vous me donner votre nom ?

Nie można tego opisać słowami.

Les mots ne peuvent le décrire.

Nie można polegać na politykach.

On ne peut faire confiance aux politiciens.

Można wspomnieć także jego eseje.

On peut aussi mentionner ses essais.

Jak można być tak głupim?

- Comment quelqu'un peut-il être si stupide ?
- Comme peut-on être aussi stupide ?

Jednak można na ciebie liczyć.

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

Jak można zakończyć istnienie wojen?

Comment pouvons-nous abolir la guerre ?

Nie mówiłem, że można jeść.

Je n'ai pas dit que c'était mal de manger.

Czy można dostać tylko herbatę?

Comment avoir seulement du thé ?

Tu nie można nic zrobić.

- On n'y peut rien.
- On ne peut rien y faire.
- Là, on ne peut rien y faire.

Można korzystać z mojego samochodu.

Tu peux prendre ma voiture.

Nie można nic na to poradzić.

Je ne peux rien répondre à ça.

Szczególnie jeśli nie można go kontrolować.

surtout si on n'en a pas le contrôle.

Chociaż operację można by też uzasadnić.

mais une opération pourrait aussi se justifier.

Jest tam plac, można go zobaczyć.

Et il y a un parvis, vous pouvez le voir.

Ale jest piasek, więc można kopać.

Mais il y a assez de sable pour creuser.

Nie można było otworzyć tych drzwi.

La porte ne pouvait pas s'ouvrir.

Nie można wierzyć w jego słowa.

Ne croyez pas ce qu'il dit.

To samo można zobaczyć na boisku.

On voit la même chose sur le terrain de jeu.

Nie można robić dwóch rzeczy jednocześnie.

- Vous ne pouvez pas faire deux choses à la fois.
- Tu ne peux pas faire deux choses à la fois.
- On ne peut pas faire deux choses en même temps.
- Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois.

Można dodać oleju sezamowego i przypraw.

Vous pouvez ajouter de l'huile de sésame ou quelques épices.

Z Tomem nie można rozsądnie dyskutować.

On ne peut pas faire entendre raison à Tom.

Czy można zapomnieć swój język ojczysty?

- Peux-tu oublier ta langue natale ?
- Pouvez-vous oublier votre langue natale ?

W jakimś stopniu można jej wierzyć.

On peut la croire, dans une certaine mesure.

Czy rzeczywiście można przewidzieć trzęsienie ziemi?

Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?

Nie można oceniać człowieka po wyglądzie.

Il ne faut pas juger une personne à son apparence.

Tutaj nie można jeździć na deskorolce.

Tu ne peux pas skater ici.

Atomów nie można zobaczyć gołym okiem.

- Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
- On ne peut pas voir les atomes à l’œil nu.

A jednak można na tobie polegać!

Je savais que je pouvais compter sur toi !

Koale można zobaczyć tylko w Austalii.

On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie.

Nie można walczyć ze swoim przeznaczeniem.

- On ne peut pas lutter contre son destin.
- On n'échappe pas à son destin.

Czy można podawać kotom surowe mięso?

Peut-on donner de la viande crue aux chats?

Można ją zobaczyć ze słabo oświetlonego miejsca.

S'il n'y a pas de pollution lumineuse, vous pouvez la voir.

Po raz pierwszy naprawdę można to zrobić.

Et pour la première fois, on en est capables.

Ale maszyną, którą można manipulować i kontrolować.

à une machine qui peut être manipulée et contrôlée.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

Elles sont comestibles, pleines de protéines.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

Elles sont comestibles, pleines de protéines.