Translation of "Jedną" in French

0.021 sec.

Examples of using "Jedną" in a sentence and their french translations:

Jedną chwilę

- Juste une minute.
- Une minute.

Tworzymy jedną całość.

Formaient un tout

Miał jedną córkę.

Il avait une fille.

Wybierz jedną osobę.

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

Mam jedną siostrę.

J'ai une sœur.

Jedną i drugą nogą.

Pas à pas.

Upuściłem jedną z soczewek

Je fais tomber un objectif,

Mam już tylko jedną.

Je n'en ai plus qu'une.

Proszę wybrać jedną osobę.

- Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
- Ne choisis qu'une personne, je te prie.

- Mogę jednego?
- Mogę jedną?

- Puis-je en avoir un ?
- Puis-je en avoir une ?

Mam tylko jedną siostrę.

Je n'ai qu'une sœur.

Proszę jeszcze jedną kawę.

Un autre café, s'il vous plaît.

Chciałbym zostać na jedną noc.

J’aimerais rester pour une nuit.

Tom ma tylko jedną nogę.

Tom n'a qu'une jambe.

Ziemia jest jedną z planet.

La Terre est une des planètes.

Daj mi jeszcze jedną szansę.

Donnez-moi une autre chance.

Dam mu jeszcze jedną szansę.

Je lui donnerai une autre chance.

- Mam jedną siostrę.
- Mam siostrę.

J'ai une sœur.

Chcesz jeszcze jedną filiżankę kawy?

Voulez-vous une autre tasse de café ?

Rób jedną rzecz na raz.

Fais une seule chose à la fois.

Tom złapał piłkę jedną ręką.

Tom a attrapé la balle d'une main.

Tom ma tylko jedną wiewiórkę.

Tom a seulement un écureuil.

Mam jeszcze jedną starszą siostrę.

J'ai une autre sœur.

Tam widać jedną z opcji złożenia.

Et ce qui est montré là est un des montages possibles.

Dziewczyna podniosła ciężkie pudło jedną ręką.

La fille leva la lourde caisse d'une seule main.

Yumi jest jedną z moich przyjaciółek.

Yumi est une de mes amies.

Jedną trzecią wszystkich członków były kobiety.

Un tiers des six membres était des femmes.

Mam dwóch braci i jedną siostrę.

J'ai deux frères et une sœur.

Daj mi jeszcze jedną filiżankę herbaty.

Donne-moi une autre tasse de thé.

Jedną osobę na raz, ale to zrobi.

Une personne à la fois, mais ça marchera.

Odwiedziliśmy jedną rodzinę na bogatszym krańcu, Howardów.

Nous avons visité une famille parmi les riches, les Howard.

Spóźniłem się na pociąg o jedną minutę.

J'ai raté le train d'une minute.

W każdym miesiącu czytam minimum jedną książkę.

Je lis au moins un livre tous les mois.

Tom ma dwóch braci i jedną siostrę.

Tom a deux frères et une sœur.

Japonia jest jedną z gospodarczych potęg świata.

Le Japon est l'une des plus grandes puissances économiques du monde.

Czy jest miejsce na jeszcze jedną osobę?

- Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
- Y a-t-il la place pour une personne supplémentaire ?

Ten stół stracił jedną ze swoich nóg.

Ce bureau a perdu un de ses pieds.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

Aller-retour ? Aller simple seulement.

Jedną z największych zagadek biologii ewolucyjnej jest to,

L'un des plus grands mystères de la biologie de l'évolution,

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

Une des choses que l'on veut absolument comprendre est la surface,

Ikebana jest jedną z tradycyjnych sztuk w Japonii.

L'arrangement floral est un art traditionnel au Japon.

Mireille Mathieu jest jedną z najlepszych francuskich śpiewaczek.

Mireille Mathieu est une des meilleures chanteuses françaises.

Muszę zarzucić linę na jedną z tych wysokich gałęzi.

Je dois accrocher la corde à une de ces branches hautes.

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

On ne peut plus revenir en arrière. Il faut continuer !

W oparciu o tę jedną, skromną, ale kluczową obserwację,

En s'appuyant sur cette observation minime mais cruciale,

Jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

fait partie du petit nombre de choses qui peuvent changer le monde.

Muszą zwiększyć masę o jedną trzecią, by przetrwać zimę.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Znam jedną Amerykankę, która bardzo dobrze mówi po japońsku.

Je connais une fille Américaine qui parle très bien le japonais.

Brazylia ma jedną trzecią wszystkich lasów tropikalnych na świecie.

- Le tiers des forêts tropicales du monde se trouvent au Brésil.
- Le tiers des forêts vierges du monde se trouvent au Brésil.

Oprócz blizn na uszach i ramionach, kuleje na jedną nogę,

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

Niektóre bataliony piechoty liczyły tylko jedną trzecią swojej pierwotnej siły.

Certains bataillons d'infanterie ne pouvaient rassembler qu'un tiers de leurs effectifs.

John Wayne jest jedną z najpopularniejszych gwiazd filmowych tego wieku.

John Wayne était une des stars de cinéma les plus populaires de ce siècle.

- Przyniosłem wam jeszcze jedną kołdrę.
- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.

Je vous ai apporté une autre couverture.

- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.
- Przyniosłem ci jeszcze jedną kołdrę.

Je t'ai apporté une autre couverture.

Albo... Możemy też poszukać cienia pod jedną z tych wielkich skał

Sinon, on peut se reposer à l'ombre d'un de ces gros rochers

Może to być jedną z sił napędowych kierujących mintaja na północ,

C'est peut-être une des raisons qui poussent le colin à aller vers le nord

Wykorzysta całą swoją energię do przelecenia kilku kilometrów w jedną noc.

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

Ale w tę jedną noc odwiedzają miasto, by zasmakować sezonowego specjału.

Mais, pour une seule nuit, ils viennent se délecter d'une spécialité de saison.

I nie mówimy o nich, całkowicie myląc jedną literę z drugą.

Et nous ne sommes pas en train de parler du fait qu'ils confondent une lettre avec une autre.

Bycie łysym ma przynajmniej jedną zaletę - można dużo oszczędzić na szamponie.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

Jedną z rzeczy, których mąż nie powinien zapomnieć, jest rocznica ślubu.

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.

Myślę, że ta aktorka jest jedną z najpiękniejszych kobiet na świecie.

Je pense que cette actrice est une des plus belles femmes au monde.

Łysym być, ma co najmniej jedną zaletę, oszczędza się dużo szamponu.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

Ale też nie stawiali wszystkiego na jedną kartę w pogoni za premią.

et ils ne misaient pas pour obtenir de gros bonus.

Bitwa pod Friedlandem była jedną z najbardziej decydujące zwycięstwa w karierze Napoleona.

La bataille de Friedland fut une des victoires les plus décisives de Napoléon.

Doskonałe do wgryzania się w drewno. Ten giętki palec odgrywa jeszcze jedną rolę.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

Nasz projekt, z takim trudem przygotowywany, w jedną chwilę został utrącony na zebraniu.

Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.

że potrafią wykryć jedną cząsteczkę feromonu pośród milionów. Zygzakowaty lot pomaga wyznaczyć jej pozycję.

qu'elles détectent une molécule de phéromones parmi des millions. Voler en zigzag l'aide à la retrouver.

Słyszałem, że jedną z metod zachowania zdrowia jest unikanie pożywienia zawierającego składniki, których nazw nie da się wymówić.

J'ai entendu dire qu'une manière de rester en bonne santé est d'éviter de manger de la nourriture contenant des ingrédients imprononçables.

Kobieta może nie zauważyć setki rzeczy, które dla niej zrobiłeś, ale zauważy tą jedną, której nie ci się nie udało.

Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?

Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?