Translation of "Jednego" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Jednego" in a sentence and their portuguese translations:

Mam jednego syna.

- Eu tenho um filho.
- Tenho filho.

Mam jednego brata.

Eu tenho um irmão.

Brakuje jednego widelca.

Está faltando um garfo.

Zginął od jednego pocisku.

Mataram-no com uma só bala.

Użyję jednego z tych świetlików.

Posso usar um bastão luminoso.

On ma jeszcze jednego syna.

Ele tem outro filho.

Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.

Um por todos e todos por um.

- Potrzebuję jeszcze jednego.
- Potrzebuję jeszcze jednej.

- Preciso de mais um.
- Preciso de mais uma.
- Eu preciso de mais um.
- Eu preciso de mais uma.

Dwóch na jednego to nieuczciwa walka.

Dois contra um não é uma luta justa.

Moja córka ma jednego zmyślonego przyjaciela.

Minha filha tem um amigo imaginário.

Przenosiłem jeżowca z jednego zbiornika do drugiego

Estava a mover o ouriço-do-mar dum tanque para outro

Należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

... de um dos predadores supremos da noite.

Trawlery wyławiają setki ton podczas jednego rejsu.

Os arrastões podem recolher centenas de toneladas numa única pescaria.

Nie kładź wszystkich jajek do jednego koszyka.

Não ponha todos os ovos na mesma cesta.

Mówi się: „Dla jednego śmieć, dla innego skarb”.

Dizem que o lixo de um é o tesouro de outro.

I dotarliśmy do jednego ze stworzeń, których szukaliśmy.

e levaram-nos a um dos bicharocos que procurávamos.

Gdzie on jest? Użyję jednego z tych świetlików.

Onde está ela? Posso usar um bastão luminoso.

Mieliśmy skargi na jednego z wolontariuszy z Brukseli.

- Nós tivemos queixas sobre um dos voluntários de Bruxelas.
- Nós tivemos reclamações sobre um dos voluntários de Bruxelas.

Nie mogę sobie pozwolić na zmarnowanie nawet jednego jena.

Eu não posso gastar nem um iene.

- Weź tylko jedną.
- Weź tylko jedno.
- Weź tylko jednego.

Tome apenas um.

Musi ci być smutno skoro straciłeś jednego z przyjaciół.

Você deve estar triste, já que você perdeu um de seus amigos.

Książki to pszczoły przenoszące pyłek z jednego umysłu na drugi.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Czy jedzenie jednego ząbka czosnku dziennie jest dobre dla zdrowia?

Comer um dente de alho por dia é benéfico à saúde?

Szaleństwo jednego człowieka nazywa się obłęd. Szaleństwo tysięcy ludzi nazywa się religia.

O desvario de uma pessoa chama-se loucura. A alienação de milhares de pessoas chama-se religião.

Można porównać jej inteligencję do kociej lub psiej, a nawet jednego z niższych naczelnych.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.