Translation of "Proszę" in French

0.015 sec.

Examples of using "Proszę" in a sentence and their french translations:

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Usiądź proszę.
- Proszę, usiądź.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

Proszę.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!

- Partez s'il vous plaît !
- Vas-t'en s'il te plaît !
- S'il vous plaît, partez !
- S'il te plaît, va-t'en !

- Wybacz, proszę.
- Proszę, wybacz mi.

Pardonne-moi s'il te plait.

- Proszę zaczekać chwilę.
- Proszę chwilę zaczekać.
- Proszę chwilkę zaczekać.

Veuillez patienter un instant.

- Proszę zrobić miejsce.
- Proszę na bok.

Veuillez vous mettre de côté.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Proszę, zamknij drzwi.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.

"Podaj mi sól, proszę." "Proszę bardzo."

« Passez-moi le sel s'il vous plaît. » « Tenez. »

- Proszę zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi, proszę.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.

- Proszę otworzyć drzwi.
- Proszę, otwórz drzwi.

- Ouvrez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez ouvrir la porte.

- Proszę wypełnić ankietę.
- Proszę wypełnić kwestionariusz.

Remplissez le questionnaire.

- Proszę, nie płacz.
- Nie płacz, proszę.

S'il te plaît, ne pleure pas.

- Proszę do środka.
- Zapraszamy, proszę wejść.

Entre, je t'en prie.

- Proszę, mów wolniej.
- Proszę, mów wolniej!

- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

Proszę bardzo.

Et voilà.

Proszę, posłuchajcie.

Écoutez, vous tous.

Proszę zamówić.

Un peu d'ordre, s'il vous plait.

Proszę splunąć.

S'il te plaît recrache.

Następny, proszę!

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

Proszę płacić.

- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.

Proszę, wybacz!

- Pardonne-moi !
- Pardonne-moi.

Usiądź proszę.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

Proszę wstać!

Levez-vous !

Proszę, przyjdź.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

"Dziękuję." "Proszę."

- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « Avec plaisir. »
- « Merci. » « De rien. »
- « Merci. » « C'est moi. »

Och proszę!

- Je vous en prie !
- Je t'en prie !

Proszę przodem.

- Je vous en prie.
- Après vous.

Proszę wejść!

- Entrez !
- Entrez !

Proszę powiedz.

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

Proszę przestać.

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.

Proszę zostać.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Proszę kontynuować.

- Veuillez poursuivre.
- Veuillez procéder.
- Veuillez commencer.

Proszę słuchać.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Proszę wejść.

Entrez, je vous prie.

Następny, proszę.

Au suivant, s'il vous plaît.

Proszę siadać.

Asseyez-vous.

Wybacz, proszę.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

Proszę wyjdź.

- Veuillez vous en aller.
- Pars, s'il te plaît.
- Pars, je te prie.
- Je te prie de partir.
- Je vous prie de partir.

Wolniej, proszę.

- Doucement, je vous prie.
- Doucement, s'il te plaît.
- Doucement, je te prie.

Tak, proszę.

- Oui, volontiers.
- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Bilety, proszę.

- Laissez-moi vérifier votre ticket.
- Laisse-moi vérifier ton ticket.

Proszę, przestań.

- Cesse, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

Powtórz, proszę.

Dis-le encore une fois, s'il te plaît.

Proszę wejdź.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

Bilet proszę.

Ticket s'il vous plaît.

Proszę śpiewać.

- Chante, je te prie !
- Chantez, je vous prie !
- S'il te plaît, chante !
- S'il vous plaît, chantez !
- Veuillez chanter !

Proszę tędy.

- Venez par ici s'il vous plaît.
- Par ici, s'il vous plait.
- Par ici, je vous prie.

Głośniej, proszę.

Plus fort, s'il vous plait.

Proszę czekać.

Veuillez patienter.

Proszę usiąść.

Asseyez-vous, je vous prie.

Mięso, proszę.

De la viande, s'il vous plaît.

Powoli, proszę.

Doucement, je vous prie.

Kontynuuj, proszę.

- Veuillez continuer.
- Veuillez poursuivre.
- Continuez, s'il vous plaît.
- Continue, s'il te plaît.

Mydło, proszę.

Le savon, s'il te plaît.

Proszę włączyć!

Veuillez faire la file, s'il vous plaît !

Proszę bardzo!

Voilà pour vous.

- Zawołaj go, proszę.
- Proszę, zadzwoń do niego.

- Veuillez l'appeler.
- Appelle-le, s'il te plait.

- Proszę się podpisać tutaj.
- Proszę się tu podpisać.

Signez ici.

- Proszę poczekać pół godziny.
- Poczekaj, proszę, pół godziny.

Veuillez attendre une demi-heure.

- Proszę wypełnić ten formularz.
- Proszę, wypełnij ten formularz.

Veuillez remplir ce formulaire.

Proszę to skopiować.

S'il vous plaît, copiez ceci.

Uspokój się, proszę.

S'il te plaît, calme-toi.

Proszę zdjąć buty.

Enlève tes chaussures, s'il te plaît.

Proszę, zaśpiewaj piosenkę.

Chante une chanson s'il te plaît.

Wyłącz radio, proszę.

Éteins la radio s'il te plait.

Proszę zdjąć kapelusz.

Veuillez ôter votre chapeau.

Proszę prowadź ostrożnie.

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

Proszę, powiedz mi.

S'il vous plait, dites-moi.

Umyj, proszę, ręce.

- Lave-toi les mains s'il te plait.
- Lave-toi les mains, s'il te plaît !
- Lavez-vous les mains, s'il vous plaît !

Proszę zamknąć drzwi.

- Peux-tu fermer la porte ?
- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Veux-tu fermer la porte, je te prie ?
- Vas-tu fermer la porte, je te prie ?
- Voulez-vous fermer la porte, je vous prie ?
- Allez-vous fermer la porte, je vous prie ?
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

Proszę o śrubokręt.

Puis-je avoir un tournevis ?

Proszę wyłącz telewizor.

Éteins la télé, s'il te plaît.

Proszę wyjaśnić tamto.

Expliquez ça s'il vous plaît.

Proszę mówić wolniej!

Parlez plus lentement, s’il vous plaît !

- Następny, proszę!
- Następny!

Suivant!

Proszę nie oddychać.

- Veuillez retenir votre respiration.
- Retiens ta respiration, s'il te plait.

Atlas samochodowy proszę.

Un atlas routier, s'il vous plaît.

Proszę o wyjaśnienie.

Expliquez ça s'il vous plaît.

Proszę, nie umieraj!

- Je t'en prie, ne meurs pas !
- Je t'en prie, crève pas !

Proszę, mów wolniej!

Parlez plus lentement s'il vous plaît !

Proszę poszukaj tego.

- Cherche-le, je te prie.
- Cherchez-le, je vous prie.
- Cherche-la, je te prie.
- Cherchez-la, je vous prie.

- Proszę?
- Słucham?
- Przepraszam?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Plaît-il ?
- Plait-il ?
- Pardon ?

Proszę zapiąć pasy!

Attachez-vos ceintures !

Proszę, mów wolniej.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.