Translation of "Jednego" in German

0.013 sec.

Examples of using "Jednego" in a sentence and their german translations:

Chcę jednego!

Ich will eins!

Mam jednego brata.

Ich habe einen Bruder.

Potrzebowali jeszcze jednego.

Sie benötigten einander.

Brakuje jednego widelca.

Es fehlt eine Gabel.

Mam jednego syna.

Ich habe einen Sohn.

Tysiąc spada do jednego.

die Tausend wird zu einer.

Zginął od jednego pocisku.

Er wurde durch eine einzige Kugel getötet.

- Mogę jednego?
- Mogę jedną?

Kann ich einen haben?

- Policja ma jednego z porywaczy w areszcie.
- Policja aresztowała jednego z porywaczy.

Einer der Entführer befindet sich in polizeilichem Gewahrsam.

Użyję jednego z tych świetlików.

Ich könnte einen dieser Leuchtstäbe verwenden.

Przegraliśmy wynikiem trzy do jednego.

Wir haben drei zu eins verloren.

On ma jeszcze jednego syna.

Er hat noch einen Sohn.

Oto mały fragment jednego z połączeń.

Hier ein kurzes Beispiel von einem unserer Anrufe:

Strawienie jednego liścia zajmuje do miesiąca,

Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern.

Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.

- Einer für alle, alle für einen.
- Einer für alle und alle für einen.

Mam dwie siostry i jednego brata.

Ich habe zwei Schwestern und einen Bruder.

Wszystko zaczęło się od jednego zdania.

Alles fing mit einem Satz an.

Dwóch na jednego to nieuczciwa walka.

Zwei gegen einen — das ist kein anständiger Kampf!

Te ciastka są świetne, spróbuj jednego.

Diese Kuchen sind lecker. Bitte probiere doch einen.

Moja córka ma jednego zmyślonego przyjaciela.

- Meine Tochter hat einen unsichtbaren Freund.
- Meine Tochter hat einen Phantasiefreund.

Tom nie wypowiedział ani jednego słowa.

- Tom hat kein einziges Wort gesagt.
- Tom sagte kein einziges Wort.

Przenosiłem jeżowca z jednego zbiornika do drugiego

Ich bewegte den Seeigel von einem Behälter in einen anderen

Myślałem, że dokonałem jednego z największych odkryć,

Ich dachte, ich hätte eine der größten Entdeckungen über KI gemacht.

Należy do jednego z najlepszych nocnych drapieżników.

Sie gehören einem der raffiniertesten Räuber der Nacht.

Trawlery wyławiają setki ton podczas jednego rejsu.

Mit Schleppnetzen können Fischer Hunderte Tonnen in einer Ausfahrt fangen.

Nie umiem zatańczyć ani jednego kroku salsy.

Ich kann nicht einen Schritt Salsa tanzen.

Jest tylko pokój dla jednego z nas.

Es ist nur für einen von uns Platz.

Chyba mam ochotę na jeszcze jednego loda.

Ob ich wohl noch ein Softeis esse?

Mówi się: „Dla jednego śmieć, dla innego skarb”.

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

I dotarliśmy do jednego ze stworzeń, których szukaliśmy.

und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen.

Gdzie on jest? Użyję jednego z tych świetlików.

Wo ist sie? Ich kann einen Leuchtstab verwenden.

W holu nie było ani jednego wolnego miejsca.

Da war kein einziger freier Platz in der Halle.

Jak tylko będę mógł, pójdę i kupię jednego.

- Ich gehe sobald ich kann eins kaufen.
- Ich gehe eine kaufen, sobald ich kann.
- Ich werde einen kaufen gehen, sobald es mir möglich ist.
- Ich werde schnellstmöglich zum Kauf ausrücken.

Mam problem z usunięciem jednego z moich plików.

- Ich habe ein Problem damit, eine meiner Dateien zu löschen.
- Ich habe ein Problem mit dem Löschen einer meiner Dateien.

Hosni Mubarak ma tylko jednego przyjaciela, mianowicie Izrael.

Hosni Mubarak hat nur einen Freund, nämlich Israel.

Nie mogę sobie pozwolić na zmarnowanie nawet jednego jena.

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.

Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego - oto gra zespołowa.

Einer für alle und alle für einen, das ist echte Teamarbeit.

- Weź tylko jedną.
- Weź tylko jedno.
- Weź tylko jednego.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

- Nie powiedziałem ani jednego słowa.
- Nie powiedziałem żadnego słowa.

Ich habe kein einziges Wort gesagt.

Książki to pszczoły przenoszące pyłek z jednego umysłu na drugi.

Bücher sind Bienen, die Blütenstaub von einem Geist zum andern tragen.

Nie zrozumiałem nawet jednego słowa, bo oni rozmawiali po chińsku.

Ich verstand nicht ein Wort, weil sie sich auf Chinesisch unterhielten.

Czy jedzenie jednego ząbka czosnku dziennie jest dobre dla zdrowia?

Ist es gut für die Gesundheit jeden Tag eine Knoblauchzehe zu essen?

- Wszyscy uczniowie muszą się uczyć poza angielskim jeszcze jednego języka obcego.
- Wszyscy uczniowie z tej szkoły muszą - poza angielskim - uczyć się jeszcze jednego języka obcego.

Alle Schüler von dieser Schule müssen außer Englisch noch eine andere Fremdsprache lernen.

Szaleństwo jednego człowieka nazywa się obłęd. Szaleństwo tysięcy ludzi nazywa się religia.

Hat ein Mensch Wahnvorstellungen, so nennt man es Geisteskrankheit. Haben tausende von Menschen Wahnvorstellungen, so nennt man es Religion.

Można porównać jej inteligencję do kociej lub psiej, a nawet jednego z niższych naczelnych.

Man kann seine Intelligenz mit einer Katze oder einem Hund oder sogar mit einem der niederen Primaten vergleichen.

Tam, gdzie inni nie byliby w stanie przeżyć nawet jednego dnia, Berberzy żyją od tysięcy lat.

Wo andere nicht einmal einen Tag überleben könnten, leben Berber schon mehrere tausend Jahre.