Translation of "Dalej" in Italian

0.025 sec.

Examples of using "Dalej" in a sentence and their italian translations:

- Śmiało.
- No dalej.
- Dalej.

- Vai pure.
- Vai avanti.

- Dalej, wsiadaj!
- Dalej, wskakuj!

Avanti, sali!

Dalej!

Vada avanti!

Chodźmy dalej.

Ok, proseguiamo.

Ruszajmy dalej.

Andiamo.

Chodźmy dalej!

Andiamo avanti!

Idźmy dalej.

Andiamo avanti.

Ruszajmy dalej.

Andiamo avanti.

Czytałem dalej.

Continuai a leggere il libro.

Rozmawialiśmy dalej.

Continuammo a chiacchierare.

Próbuj dalej.

- Continui a provare.
- Continuate a provare.
- Continua a provare.

Jedź dalej.

- Continua a guidare.
- Continui a guidare.
- Continuate a guidare.

Pisz dalej.

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

Mów dalej.

Continua a parlare.

Szukaj dalej.

- Continua a cercare.
- Continui a cercare.
- Continuate a cercare.

Biegnij dalej.

- Continua a correre.
- Continuate a correre.
- Continui a correre.

Ćwicz dalej.

- Continua a esercitarti.
- Continuate a esercitarvi.
- Continui a esercitarsi.

Wiosłuj dalej.

- Continua a pagaiare.
- Continuate a pagaiare.
- Continui a pagaiare.

Dalej walcz.

- Continua a lottare.
- Continuate a lottare.
- Continui a lottare.
- Continua a combattere.
- Continuate a combattere.
- Continui a combattere.

Kop dalej.

- Continua a scavare.
- Continuate a scavare.
- Continui a scavare.

Tańcz dalej.

- Continua a ballare.
- Continuate a ballare.
- Continui a ballare.
- Continua a danzare.
- Continuate a danzare.
- Continui a danzare.

Dalej śpiewałem.

- Ho continuato a cantare.
- Io ho continuato a cantare.
- Continuai a cantare.
- Io continuai a cantare.

Dalej, chodźmy!

Dai, andiamo!

Pracuj dalej.

- Continua a lavorare.
- Continui a lavorare.
- Continuate a lavorare.

- Śmiało!
- Dalej!

- Forza!
- Vada!
- Andate!

Rób dalej!

- Vada avanti!
- Continuate!

No dalej!

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

Następnie rusza dalej.

e poi passa alla successiva.

Musimy iść dalej.

Ok, arriviamo di là.

Więc idźmy dalej.

Ok, continuiamo.

Muszą próbować dalej.

Ma devono continuare a provarci.

Lepiej ruszyć dalej.

È meglio andare.

Mogą ruszyć dalej.

che possono muoversi.

To trochę dalej.

È un po' più lontano.

Będę dalej próbować.

- Continuerò a provare.
- Io continuerò a provare.

- Nie mogę tego dalej robić.
- Nie mogę tak dalej postępować.

- Non posso continuare a fare questo.
- Io non posso continuare a fare questo.
- Non posso continuare a fare ciò.
- Io non posso continuare a fare ciò.

I dalej na brzeg.

e a raggiungere la riva.

Klikamy i przekazujemy dalej.

Clicchiamo e la diffondiamo.

Dalej szła do mnie.

Lei continuava ad avanzare.

Idź dalej beze mnie.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

To dalej nie działa.

Ancora non funziona.

No dalej, pośpiesz się.

- Avanti, sbrigati.
- Avanti, si sbrighi.
- Avanti, sbrigatevi.

Czy dalej tam jest?

È ancora lì?

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

Guarda a 12 metri, là.

Nie widzę, co jest dalej!

Non vedo che c'è davanti!

Myślimy inteligentnie. Dalej jesteśmy zaradni.

Continuiamo a ingegnarci, ad aguzzare l'ingegno.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

Usciamo e proseguiamo.

Teraz wśliźniemy się troszkę dalej.

Ora scenderemo un po' più in fondo.

Idę dalej w tę stronę.

Ci dirigiamo là.

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

- Ero stanco, ma ho continuato a lavorare.
- Ero stanca, ma ho continuato a lavorare.

- Czytaj dalej.
- Nie przestawaj czytać.

- Continua a leggere.
- Continuate a leggere.
- Continui a leggere.

Czy Tom dalej jest chory?

Tom è ancora malato?

Nie widzieliśmy co robić dalej.

- Non sapevamo cosa fare dopo.
- Noi non sapevamo cosa fare dopo.
- Non sapevamo che cosa fare dopo.
- Noi non sapevamo che cosa fare dopo.
- Non sapevamo che fare dopo.
- Noi non sapevamo che fare dopo.

Szkoła jest dalej niż dworzec.

La scuola è più lontana della stazione.

- Tom kontynuował.
- Tom mówił dalej.

- Tom ha continuato a parlare.
- Tom continuò a parlare.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Diffonde la sua voce per più di 200 metri.

Wyciśnijmy trochę więcej i chodźmy dalej.

Ne tiriamo fuori un altro po'. Poi ci rimettiamo in marcia,

Jestem zbyt zmęczony, żeby dalej iść.

- Sono troppo stanco per camminare di più.
- Sono troppo stanca per camminare di più.
- Io sono troppo stanco per camminare di più.
- Io sono troppo stanca per camminare di più.
- Sono troppo stanco per camminare ulteriormente.
- Sono troppo stanca per camminare ulteriormente.
- Io sono troppo stanco per camminare ulteriormente.
- Io sono troppo stanca per camminare ulteriormente.

- Słuchaj.
- Słuchaj dalej.
- Nie przestawaj słuchać.

- Continua ad ascoltare.
- Continuate ad ascoltare.
- Continui ad ascoltare.

Zapytałem nauczyciela, co mam robić dalej.

- Ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto al mio insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.
- Io ho chiesto alla mia insegnante cosa dovrei fare dopo.

Możemy więc usunąć błoto i iść dalej.

e possiamo toglierci il fango e ripartire.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

Bear non si vede! Ricevuto! Continua a cercare.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem. Szukaj dalej.

Bear non si vede ancora. Ricevuto. Continua a cercare.

I z grubą skorupą. Dobrze, chodźmy dalej.

E con molto guscio. Ok, andiamo avanti.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

La famiglia deve proseguire e trovare l'acqua.

Więc chcecie iść dalej w stronę wraku?

Allora vuoi procedere verso il relitto?

NARRATOR: Dalej poznawaliście świat w bezpieczny sposób.

NARRATRICE: E avete continuato a esplorare il mondo in sicurezza.

Koń zatrzymał się i nie ruszył dalej.

Il cavallo si fermò e rifiutò di muoversi.

Miasta, w których się mieszka i tak dalej.

le città in cui vivete, etc.

Dalej na północy ciemność utrzymuje się nieco dłużej.

Ancora più a nord l'oscurità persiste più a lungo.

Zapuszczamy się coraz dalej na te ciemne wody.

ci stiamo avventurando più a fondo in queste acque buie.

Na razie nie decyzji prezydenta, co dalej robić.

Finora nessuna decisione del presidente su cosa fare dopo.

- Bardziej się staraj.
- Próbuj dalej.
- Postaraj się bardziej.

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

Jeśli będziesz dalej milczał, przestanę nad sobą panować.

Se continui a restare in silenzio, mi arrabbio.

Bez wytchnienia nie jesteśmy w stanie iść dalej.

Non possiamo fare un solo passo in più senza una pausa.

- Wciąż jestem w tobie zakochany.
- Dalej cię kocham.

- Sono ancora innamorato di te.
- Io sono ancora innamorato di te.
- Sono ancora innamorata di te.
- Io sono ancora innamorata di te.
- Sono ancora innamorata di voi.
- Io sono ancora innamorata di voi.
- Sono ancora innamorato di voi.
- Sono ancora innamorato di lei.
- Io sono ancora innamorato di voi.
- Io sono ancora innamorato di lei.
- Sono ancora innamorata di lei.
- Io sono ancora innamorata di lei.

Jeśli chcecie dalej odkrywać tę kopalnię, wybierzcie „Spróbuj ponownie”.

Se vuoi continuare a esplorare la miniera scegli "riprova."

Razem 300 książek na temat celu, kariery i tak dalej.

300 libri in tutto su carriera e cose simili.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

E poi continuiamo. Dovremmo essere vicini al villaggio degli Embarra.

- Ciągle jesteś na mnie zły?
- Dalej się na mnie gniewasz?

- Sei ancora arrabbiato con me?
- Sei ancora arrabbiata con me?
- È ancora arrabbiato con me?
- È ancora arrabbiata con me?
- Siete ancora arrabbiati con me?
- Siete ancora arrabbiate con me?

Tom pracował dalej, mimo tego, że był już bardzo zmęczony.

- Tom ha continuato a lavorare anche se era molto stanco.
- Tom continuò a lavorare anche se era molto stanco.

Jeśli dalej chcesz szukać wody i kontynuować misję, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se pensi di poter trovare l'acqua e continuare la missione, scegli "riprova."

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Li superi e poi capisci che sei ancora lontanissimo.

Myślałem, że to tutaj, ale dotarłem tu, a ona nagle jakby... jest dalej.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

Ale musi ruszać dalej. Jej stado musi opuścić miasto, nim wróci poranny ruch uliczny.

Ma deve sbrigarsi. Il branco deve lasciare la città prima del primo traffico mattutino.