Translation of "Dalej" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Dalej" in a sentence and their turkish translations:

- Śmiało.
- No dalej.
- Dalej.

Devam et.

Dalej!

- Hadi!
- Devam edin!

Chodźmy dalej.

Tamam, yola devam edelim.

Ruszajmy dalej.

Yola devam edelim.

Chodźmy dalej!

Tamam, devam edelim!

Idźmy dalej.

Devam edelim.

Ruszajmy dalej.

Hadi ileri gidelim.

Czytałem dalej.

Ben okumaya devam ettim.

Rozmawialiśmy dalej.

Konuşmaya devam ettik.

Próbuj dalej.

Denemeye devam et.

Jedź dalej.

Sürmeye devam et.

Pisz dalej.

Yazmaya devam et.

Mów dalej.

Konuşmaya devam et.

Szukaj dalej.

Aramaya devam edin.

Biegnij dalej.

Koşmaya devam edin.

Ćwicz dalej.

Pratik yapmaya devam edin.

Wiosłuj dalej.

Kürek çekmeye devam edin.

Dalej walcz.

Kavga etmeye devam edin.

Kop dalej.

Kazmaya devam et.

Tańcz dalej.

Dans etmeye devam edin.

Dalej śpiewałem.

Şarkı söylemeye devam ettim.

Pracuj dalej.

Çalışmaya devam et.

- Śmiało!
- Dalej!

Haydi!

Dalej, chodźmy!

Hadi, gidelim!

- Tomek dalej nic nie mówił.
- Tomek dalej milczał.

Tom hâlâ konuşmadı.

Musimy iść dalej.

Tamam, karşıya geçelim.

Więc idźmy dalej.

Tamam, devam edelim.

Muszą próbować dalej.

Denemeye devam etmeliler.

Lepiej ruszyć dalej.

En iyisi devam etmek.

Mogą ruszyć dalej.

...harekete geçiyorlar.

Dalej cię kocham.

Seni hâlâ seviyorum.

Będę dalej próbować.

Denemeye devam edeceğim.

Możesz przejść dalej?

İlerler misin?

No dalej, chodźmy.

Haydi gidelim.

- Nie mogę tego dalej robić.
- Nie mogę tak dalej postępować.

Ben bunu yapmaya devam edemem.

Po prostu działaj dalej.

Sadece tekrar deneyin.

I dalej na brzeg.

Böylece sahile çıkabilirler.

Klikamy i przekazujemy dalej.

Klikleyip paylaşırız.

Dalej szła do mnie.

Gelmeye devam etti.

Idź dalej beze mnie.

Bensiz devam edin.

Dalej pracuj tak dobrze!

İyi iş çıkarıyorsun, aynen devam!

Nie mogę iść dalej.

Daha ileri gidemem.

Dalej nie znamy prawdy.

Biz hâlâ gerçeği bilmiyoruz.

To dalej nie działa.

- Hâlâ çalışmıyor.
- Gene de işe yaramadı.

No dalej, dotknij to.

Hadi, dokun ona.

No dalej, zaufaj mi.

Hadi, güven bana.

No dalej, pośpiesz się.

Hadi acele et!

Nie mógł iść dalej.

O, daha ileriye yürüyemedi.

Czy dalej tam jest?

O hâlâ orada mı?

Pracujesz dalej w Katowicach?

Hâlâ Katowice'de çalışıyor musun?

A nawet pójść krok dalej.

hatta bir adım daha ileri gitmeliyiz.

Tylko 12 metrów dalej, spójrzcie.

Sadece 10 metre ilerimizde, bakın.

Nie widzę, co jest dalej!

İleriyi göremiyorum!

Myślimy inteligentnie. Dalej jesteśmy zaradni.

Zekice düşünmeye devam edeceğiz. Kaynaklarımızı kullanacağız.

Idziemy stąd i szukamy dalej.

Tamam, buradan çıkıp aramaya devam edelim.

Teraz wśliźniemy się troszkę dalej.

Şimdi daha derinlere gideceğiz.

Idę dalej w tę stronę.

Bu tarafa doğru ilerlemeliyiz.

Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej.

Yorgundum ama çalışmaya devam ettim.

- Czytaj dalej.
- Nie przestawaj czytać.

Okumaya devam edin.

No dalej. Chodźmy do domu.

Haydi. Eve gidelim.

Czy Tom dalej jest chory?

Tom hâlâ hasta mı?

Wiem że dalej jesteś wściekły.

Hâlâ kızgın olduğunu biliyorum.

To jest trzydzieści kilometrów dalej.

Otuz kilometre ötede bulunuyor.

Nie widzieliśmy co robić dalej.

Daha sonra ne yapacağımızı bilmiyorduk.

- Tom kontynuował.
- Tom mówił dalej.

- Tom konuşmaya devam etti.
- Tom konuşmayı sürdürdü.

Tom dalej czeka na zewnątrz.

Tom hala dışarıda bekliyor.

Jego głos słychać 200 metrów dalej.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Wyciśnijmy trochę więcej i chodźmy dalej.

Pekâlâ, biraz daha çıkartacağız. Sonra yola devam edeceğiz.

Jestem zbyt zmęczony, żeby dalej iść.

Artık yürüyemeyecek kadar çok yorgunum.

- Słuchaj.
- Słuchaj dalej.
- Nie przestawaj słuchać.

Dinlemeye devam.

Tom powiedział, że musimy dalej próbować.

Tom denemeye devam etmemiz gerektiğini söyledi.

Zapytałem nauczyciela, co mam robić dalej.

Öğretmenime daha sonra ne yapacağımı sordum.

Nie jestem w stanie iść dalej.

- Ben daha ileri yürüyemem.
- Ben daha fazla yürüyemem.

Dalej nie wolno Ci tu być.

Hâlâ burada olmana izin verilmiyor.

John nie wie co dalej robić.

John sonraki adımda ne yapacağını bilmiyor.

Powiesz mi, co powinienem zrobić dalej?

Sonra ne yapmam gerektiğini bana söyleyecek misin?

Możemy więc usunąć błoto i iść dalej.

bu çamuru silip yola devam edebiliriz.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

Henüz Bear'dan iz yok! Anlaşıldı! Aramaya devam edelim.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem. Szukaj dalej.

Henüz Bear'dan iz yok. Anlaşıldı. Aramaya devam edin.

I z grubą skorupą. Dobrze, chodźmy dalej.

Ve çok fazla kabuklu. Pekâlâ, devam edelim.

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

Aile yoluna devam edip su bulmalı.

Więc chcecie iść dalej w stronę wraku?

Pekâlâ, enkaza doğru mu gitmek istiyorsunuz?

Nie poprzestałam na tym i szłam dalej.

İleriye, daha ileriye gittim ve gittikçe fark ettim ki

Koń zatrzymał się i nie ruszył dalej.

At durdu ve kımıldamadı.

Tom nie wie co ma dalej robić.

Tom başka ne yapacağını bilmiyor.

Dalej na północy ciemność utrzymuje się nieco dłużej.

Daha da kuzeyde... ...karanlık biraz daha uzun sürer.

Zapuszczamy się coraz dalej na te ciemne wody.

...bu karanlık suların daha da derinlerine iniyoruz.

- Bardziej się staraj.
- Próbuj dalej.
- Postaraj się bardziej.

Daha çok çabala.

- Tom nadal jest wolny?
- Tom dalej jest wolny?

Tom hâlâ bekar mı?

- Wciąż jestem w tobie zakochany.
- Dalej cię kocham.

Sana hâlâ âşığım.

Jeśli chcecie dalej odkrywać tę kopalnię, wybierzcie „Spróbuj ponownie”.

Bu madeni keşfetmeye devam etmek isterseniz "Yeniden Dene"yi seçin.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Sonra devam edeceğiz. Embarra Köyü'ne yaklaşmış olmalıyız.

- Ciągle jesteś na mnie zły?
- Dalej się na mnie gniewasz?

Bana hâlâ kızgın mısın?

Tom pracował dalej, mimo tego, że był już bardzo zmęczony.

Tom çok yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.