Translation of "Wniosku" in English

0.006 sec.

Examples of using "Wniosku" in a sentence and their english translations:

Trudno uniknąć takiego wniosku.

It's hard not to come to this conclusion.

- Obaj doszli do tego samego wniosku.
- Obie doszły do tego samego wniosku.
- Oboje doszli do tego samego wniosku.

They both reached the same conclusion.

Wszystko doprowadziło nas do wniosku,

All this research and thinking has led us to the conclusion

Obaj doszli do tego samego wniosku.

The two came to the same conclusion.

Doszliśmy do wniosku, że miał rację.

- We came to the conclusion that he had been right.
- We came to the conclusion he was right.
- We came to the conclusion that he was right.
- We came to the conclusion that he had a walkie-talkie.

Sądzę, że trzeba wrócić do tego wniosku,

I think to move forward, we would need to revive that proposal,

Doszedłem do wniosku, że wszyscy jesteśmy jednakowi.

I found out we were all alike.

Doszedłem do tego samego wniosku co ty.

I came to the same decision as you.

Trzy godziny zajęło nam dojście do tego wniosku.

We spent three hours to come to this conclusion.

Do wniosku dołącza się dwie aktualne kolorowe fotografie.

Include two recent colour photos with your application.

Dlatego można dojść do wniosku, że feminizm wciąż jest potrzebny.

From this you can conclude that feminism is still necessary.

Tom doszedł do wniosku, że ta książka jest trudna do przeczytania.

Tom found that book difficult to read.

Bardzo się starał, ale w końcu doszedł do wniosku, że nie nadaje się do tej roboty.

He tried hard only to find that he was not fit for the job.

Mój brat i ja doszliśmy do wniosku, że zaniechamy takich rozmów, jeśli kiedykolwiek będziemy w saunie."

and my brother and I finally agreed we would ban such conversations if we were ever in a hot tub.”

- Gdy teraz o tym myślę, dochodzę do wniosku, że nie powinienem był tam z nią jechać.
- Patrząc dzisiaj, nie powinienem był tam z nią jechać.
- Dziś wiem, że niepotrzebnie tam z nią pojechałem.

In retrospect, I probably shouldn't have gone there with her.

Po głębokim zastanowieniu się nad tym kluczowym zagadnieniem doszedłem do wniosku, że różnica, o której zwykle mówi się „ważka” lub „niebagatelna”, pomiędzy tak podstawowymi wyrazami jak „ważny” oraz „zasadniczy”, nie jest znacząca, lecz wręcz pomijalna.

After I had thought about this elementary question fundamentally, I came to the conclusion that the difference, which is often described as "considerable" or "substantial" by distinguished people, between the indispensable words "important" and "essential" isn't significant, but rather is irrelevant.