Translation of "Rację" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Rację" in a sentence and their spanish translations:

- Masz rację.
- Macie rację.

Tienes razón.

- Masz całkowitą rację.
- Masz absolutną rację.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

Mieliśmy rację.

Teníamos razón.

Masz rację.

Tienes razón.

Mam rację.

Tengo razón.

I mają rację.

Y tienen razón.

Możesz mieć rację.

- Puede que lleves razón.
- Puede que tenga razón.
- Puede que tengas razón.

Masz całkiem rację.

Tiene toda la razón.

Może masz rację.

- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.

Jednak miałaś rację.

Después de todo, tenías razón.

Masz zapewne rację.

Puede que tengas razón.

Masz całkowitą rację.

Tienes toda la razón.

Właściwie masz rację.

De hecho tienes razón.

Jednak miał rację.

Él tenía razón al fin y al cabo.

Masz całkowicie rację.

Tienes toda la razón.

Oni mieli rację.

Tenían razón.

Mam rację, prawda?

Tengo razón, ¿o no?

Kto miał rację?

¿Quién tenía razón?

Tom ma rację.

Tom tiene razón.

Masz rację Tom.

Tienes razón, Tom.

Jesteś absolutnie rację.

Tienes toda la razón.

Tom miał rację.

Tom tenía razón.

Adam Smith miał rację.

Adam Smith tenía razón.

Zafiksowani na własną rację.

concentrados en tener la razón,

Myślę, że masz rację.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

Czy Bob ma rację?

- ¿Bob está bien?
- ¿Bob tiene razón?

Mama ma zawsze rację.

- Mamá siempre tiene la razón.
- Mamá siempre tiene razón.

Tom może mieć rację.

- Tom puede estar en lo cierto.
- Puede que Tom tenga razón.
- Tom podría tener razón.

Tak. Masz całkowitą rację.

Sí. Tiene toda la razón.

Myślę, że ma rację.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.
- En mi opinión, él tiene razón.

Ośmiornica Paul miała rację.

- El pulpo Paul tenía razón.
- El pulpo Paul estaba en lo cierto.

Myślę, że mam rację.

Creo que tengo razón.

Klient ma zawsze rację.

- El cliente siempre tiene razón.
- El cliente siempre tiene la razón.

Może jednak masz rację.

- Puede que tengas razón después de todo.
- Tal vez tengas razón después de todo.

Być może masz rację.

- Puede que tengas razón.
- Quizá tengas razón.
- Tal vez tengas razón.

Nie zawsze mamy rację.

Nosotros no estamos siempre bien.

Zdaje się, że masz rację.

Supongo que tienes razón.

W tym przypadku masz rację.

En ese caso llevas razón.

Myślę, że ma Pan rację.

- Creo que tenéis razón.
- Creo que usted tiene razón.

Bądź co bądź masz rację.

Al fin y al cabo, tienes razón.

Osobiście wierzę, że masz rację.

- Personalmente creo que tienes razón.
- Personalmente creo que estás en lo cierto.

Pokażę ci, że mam rację.

Te demostraré que estoy en lo cierto.

Teraz wiem, że miałeś rację.

Ahora sé que tenías razón.

Jestem przekonany, że mam rację.

Estoy convencido de que tengo razón.

Tym razem akurat mam rację.

Por una vez yo tengo razón.

Myślę, że on ma rację.

Creo que él tiene razón.

Myślę, że może masz rację.

Creo que tal vez tienes razón.

Ogólnie rzecz biorąc ona ma rację.

Generalmente hablando, lo que ella dice es cierto.

Wedle mojej oceny on ma rację.

Como yo lo veo, él tiene razón.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Ella siempre piensa que tiene razón.

Tylko czas pokaże czy miał rację.

Solo el tiempo dirá si él tenía razón.

Albo ty masz rację albo ja.

O tienes razón tú, o tengo razón yo.

Jestem pewny, że ona ma rację.

Estoy seguro de que ella tiene razón.

Mam nadzieję, że Tom ma rację.

Espero que Tom tenga razón.

Doszliśmy do wniosku, że miał rację.

Llegamos a la conclusión de que él había tenido la razón.

Ona sądzi, że zawsze ma rację.

Ella piensa que siempre tiene razón.

A ja mam rację, bo zawsze mam,

y yo tengo razón, porque siempre la tengo,

Kiedy mamy rację i gdy się mylimy.

en el acierto y en el error.

Czas pokaże, który z nas ma rację.

El tiempo demostrará quién de nosotros está en lo cierto.

Jednak częściowo miał rację, z wyjątkiem niewielu osób,

Pero en cierto modo, tenía razón en que, a excepción de unas pocas personas,

Wszyscy wiemy, że on w sumie miał rację.

Todos sabemos que él tenía razón al fin y al cabo.

" O Boże! Oby on miał rację. Chcę być wystarczająco dobry".

"Oh, Dios, ojalá tenga razón. Quiero valer la pena".

Bo nie zawsze mieliśmy rację. Nie wyobrażaliśmy sobie, że Pepe mógłby zostać prezydentem.

Porque no quiere decir que en la vida haya sido todo aciertos. Jamás pensamos que Pepe podría llegar a la presidencia.