Translation of "Rację" in German

0.007 sec.

Examples of using "Rację" in a sentence and their german translations:

- Masz rację.
- Macie rację.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Du sagst es.

- Masz całkowitą rację.
- Masz absolutną rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.

Mieliśmy rację.

- Wir hatten Recht.
- Wir hatten recht.

Masz rację.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

Mam rację.

- Ich habe recht.
- Ich habe Recht.

Mam rację?

Habe ich recht?

Miałeś rację.

Du hattest recht.

Masz rację?

Hast du recht?

Miałem rację.

Ich hatte Recht.

- Pan ma oczywiście rację.
- Oni mają oczywiście rację.

Sie haben natürlich recht.

Właściwie masz rację.

Tatsächlich liegst du absolut richtig.

Możesz mieć rację.

Du könntest recht haben.

Masz całkiem rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

Może masz rację.

Vielleicht hast du Recht.

Masz zapewne rację.

- Du hast vermutlich recht.
- Sie haben vermutlich recht.
- Du hast wahrscheinlich Recht.

Masz całkowitą rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

Prawdopodobnie masz rację.

Du hast höchstwahrscheinlich recht.

Oni mieli rację.

Sie hatten recht.

Częściowo mieliśmy rację.

Wir hatten zum Teil recht.

Tom miał rację.

Tom hatte Recht.

Jednak miał rację.

Er hatte doch recht.

Masz całkowicie rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Masz absolutną rację.

Du hast absolut recht.

Mam rację, prawda?

Ich habe recht, nicht wahr?

Ma pani rację.

Du hast Recht.

Kto miał rację?

Wer hatte recht?

Tom ma rację.

- Tom hat recht.
- Tom hat Recht.

Zawsze mamy rację.

Wir haben immer recht.

Może macie rację.

Vielleicht haben Sie recht.

Ma całkowitą rację.

Er hat völlig recht.

Jesteś absolutnie rację.

Du hast völlig recht.

Zafiksowani na własną rację.

fixiert darauf in Ordnung zu sein;

Myślę, że masz rację.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

Czy Bob ma rację?

Hat Bob recht?

Mama ma zawsze rację.

Mama hat immer recht.

Tom może mieć rację.

- Tom könnte recht haben.
- Tom mag recht haben.

Tak. Masz całkowitą rację.

Ja. Sie haben völlig Recht.

Myślę, że ma rację.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, dass er Recht hat.
- Ich glaube, er hat recht.

Ośmiornica Paul miała rację.

Oktopus Paul hatte recht.

Myślę, że mam rację.

Ich glaube, ich habe recht.

Klient ma zawsze rację.

- Der Kunde hat immer Recht.
- Der Kunde ist König.
- Der Kunde hat immer recht.

Ona ma częściowo rację.

Sie hat teilweise recht.

Czy on ma rację?

Hat er recht?

Masz rację. Zamówię taksówkę.

Du hast recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Podejrzewam, że macie rację.

Ich vermute, dass ihr Recht habt.

Może jednak masz rację.

Vielleicht hast du ja doch recht.

Być może masz rację.

- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

Masz rację. Wezmę taksówkę.

Du hast recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Nie zawsze mamy rację.

Wir haben nicht immer recht.

Zdaje się, że masz rację.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

W tym przypadku masz rację.

In diesem Fall hast du recht.

Osobiście wierzę, że masz rację.

Ich persönlich glaube, dass du recht hast.

Pokażę ci, że mam rację.

- Ich werde dir zeigen, dass ich Recht habe.
- Ich werde dir beweisen, dass ich recht habe.
- Ich werde euch beweisen, dass ich recht habe.
- Ich werde Ihnen beweisen, dass ich recht habe.

Myślę, że może masz rację.

Ich denke, du könntest recht haben.

Jestem pewien, że masz rację.

Ich weiß, dass du recht hast.

Jestem przekonany, że mam rację.

Ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.

Myślę, że on ma rację.

- Ich glaube, er hat Recht.
- Ich glaube, er hat recht.

Myślę, że ma Pan rację.

Ich glaube, dass du Recht hast.

Muszę przyznać, że masz rację.

Ich muss zugeben, dass du recht hast.

Założę się, że masz rację.

Ich wette, du hast recht.

Ogólnie rzecz biorąc ona ma rację.

Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

Sie meint immer, recht zu haben.

Zdałem sobie sprawę, że miał rację.

Ich musste feststellen, dass er recht hatte.

Przykro mi, ale Tom ma rację.

Es tut mir leid, aber Tom hat recht.

Albo ty masz rację albo ja.

Entweder hast du Recht oder ich.

Jestem pewny, że ona ma rację.

Ich bin sicher, dass sie recht hat.

Mam nadzieję, że Tom ma rację.

Ich hoffe, Tom hat recht.

Tom wie, że Mary ma rację.

Tom weiß, dass Maria Recht hat.

Doszliśmy do wniosku, że miał rację.

Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.