Translation of "Takiego" in English

0.018 sec.

Examples of using "Takiego" in a sentence and their english translations:

Cóż to takiego?

- What is that?
- What is that thing?

Było coś takiego?

Was there such a thing?

Coś takiego! Niewiarygodne!

Gee, unbelievable!

Co takiego mówisz?

What is this that you're saying?

Co to takiego?

- What is this?
- What's this?
- What is that?
- What's this thing?

To nic takiego.

This is nothing.

- Nigdy nie zrobiłbym czegoś takiego.
- Nigdy nie zrobiłabym czegoś takiego.

- I would never do such a thing.
- I'd never do such a thing.

- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałem.
- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałam.

- I've never seen anything like it.
- I have never seen anything like it.

Dlaczego lubisz coś takiego?

Why do you like something like that?

Nie miałem takiego zamiaru.

That wasn't my intention.

Trudno uniknąć takiego wniosku.

It's hard not to come to this conclusion.

Nie potrzebuję takiego stresu.

I don't need this kind of stress.

Nie mówiłem nic takiego.

I said nothing of the kind.

Nie zrobisz nic takiego.

- You will do no such thing.
- You'll do no such thing.

A cóż to takiego?

What's this?

Tom będzie takiego potrzebował.

Tom is going to need one.

Zapłaciłbym za coś takiego.

I would pay for something like this.

- Jaki potwór zrobiłby coś takiego?
- Jaki potwór mógł zrobić coś takiego?

What kind of monster would do such a thing?

Nic takiego mnie nie rozpraszało.

I didn't have that distracting me.

Może padlinę czy coś takiego.

Maybe a carcass or something.

Badania, niczego takiego nie znajdziesz.

Research, you won’t find anything like that.

Dżentelmen nie zrobiłby czegoś takiego.

A gentleman would not do such a thing.

Jak możesz powiedzieć coś takiego?

How can you say that?

Czemu powiedziałeś mu coś takiego?

Why did you say such a thing to him?

Nie musisz przestrzegać takiego prawa.

You don't have to obey such a law.

Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

Never have I seen such a thing.

Nie mogła zrobić czegoś takiego.

- She can't have done such a thing.
- She cannot have done such a thing.

Zaprzeczył jakoby coś takiego powiedział.

He denied having said such a thing.

Nie przywykłem do takiego traktowania.

I'm not used to being treated like that.

Dlaczego chciałbyś zrobić coś takiego?

Why would you want to do something like that?

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

I regret having done such a thing.

Szukam mężczyzny takiego jak ja.

I’m looking for a man like myself.

Nigdy czegoś takiego nie widziałem.

I've never seen anything like this.

Niewiarygodne żeby zrobił coś takiego.

It is unbelievable that he did something like that.

Dlaczego miałbym zrobić coś takiego?

Why would I do such a thing?

Wytłumacz mi, co to takiego.

Can you tell me what this is?

- Co to?
- Cóż to takiego?

What's that?

- Japończyk nigdy by nie zrobił czegoś takiego.
- Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego.

A Japanese would never do such a thing.

Zaskoczony jestem, że zrobiła coś takiego.

I'm surprised that she did such a thing.

Ona nie mogła powiedzieć czegoś takiego.

She can't have said such a thing.

On nie mógł zrobić czegoś takiego.

- He cannot have done such a thing.
- He couldn't do such a thing.

Nikt mi czegoś takiego nie powiedział.

No one has ever said such things to me.

Jeszcze nigdy czegoś takiego nie widziałem.

I have never seen such a thing.

Coś takiego może się przydarzyć każdemu.

Something like this can happen to anyone.

Co jest takiego ciekawego w baseballu?

What's so interesting about baseball?

- Co?
- Co takiego?
- Coś ty powiedział?

What?

Czy też mógłbyś zrobić coś takiego?

Can you do as much?

Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty.

I wish I had a friend like you.

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

I didn't mean to give you that impression.

Nie ma czegoś takiego jak szczęście.

There's no such thing as luck.

Chcę wiedzieć co jest takiego śmiesznego.

I want to know what's funny.

Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego.

A Japanese would never do such a thing.

Nie powinienem był kupować czegoś takiego.

I should not have bought such a thing.

Nigdy nie widziałem takiego tłumu ludzi.

Never have I seen such a crowd of people.

- Co? Nie mów!
- Co takiego? Niemożliwe!

Oh my God, I can't believe this.

Do takiego stwierdzenia się nie posunę.

I will not go to the length of saying such things.

„A cóż to takiego?” – spytał Tony.

- "What's this?" asked Tony.
- "I wonder what this is", asked Tony.
- "I wonder what this is," said Tony.

Po raz pierwszy usłyszałem coś takiego.

It's the first time that anybody said something like that to me.

Gdzie się nauczyłeś takiego trudnego słowa?

Where did you learn such a difficult word?

Nie ma czegoś takiego jak przypadek.

There is no such thing as coincidence.

Nie mogę prowadzić takiego trybu życia.

I can't lead this lifestyle.

Tom jeszcze czegoś takiego nie zrobił.

- Tom has done nothing like this before.
- Tom hasn't done anything like this before.

Nigdy jeszcze czegoś takiego nie robiłam.

I'd never done anything like that before.

Burzliwe życie? Zobaczyć coś takiego w telewizji jest ok, ale nie chciałbym takiego życia sam prowadzić.

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.

Jeśli chcesz zbliżyć się… do takiego środowiska,

If you really wanna get close to... an environment like this,

„O czym myślisz?” „A, to nic takiego.”

"What are you thinking about?" "Nothin'..."

Nie powinieneś był mówić jej czegoś takiego.

You shouldn't have told her such a thing.

On używa takiego samego słownika jak ja.

He uses the same dictionary as I do.

Nikt nie szanował kogoś takiego jak on.

No one respected men like him.

Nigdy nie widziałem takiego pięknego zachodu słońca.

- Never have I seen such a beautiful sunset.
- I've never seen such a beautiful sunset.

Mary nigdy by czegoś takiego nie zrobiła.

Mary would never do something like that.

Nie ma takiego czegoś jak dobry stereotyp.

There is no such thing as a good stereotype.

Widział ktoś z was kiedyś coś takiego?

Have any of you ever seen something like this before?

Od takiego drania nie wziąłbym nawet kiełbasy.

I wouldn't even accept kielbasa from a bastard like that.

Po co miałbym chcieć kupić coś takiego?

Why would I ever want to buy something like that?

Tom by nigdy czegoś takiego nie zrobił.

Tom would never do anything like that.

Wstyd mi było, że powiedziałem coś takiego.

I was ashamed of having said so.

To normalne, że Yoko powiedziała coś takiego.

It's natural that Yoko should say a thing like that.

Prawdopodobnie nie powinienem dzisiaj robić niczego takiego.

I probably shouldn't do anything like that today.

Nie wiedziałem że możesz coś takiego powiedzieć.

I never imagined that you would say that.

Naprawdę chciałbym wiedzieć, dlaczego zrobił coś takiego.

I would really like to know why he did something like that.

Coś takiego nigdy się tu nie zdarzało.

This type of thing never used to happen here.

Kto takiego mógłby być do tego wykwalifikowany?

Who could possibly have the skills to do such a thing?