Translation of "Takiej" in English

0.016 sec.

Examples of using "Takiej" in a sentence and their english translations:

Nie rób takiej miny.

Don't make a face like that.

Nie było takiej szansy.

There wasn't such a chance.

- Tom nie oczekiwał takiej odpowiedzi.
- Tom nie spodziewał się takiej odpowiedzi.

Tom didn't expect that answer.

Takiej okazji nie można przegapić.

This opportunity is too good to pass.

Nie rób takiej kwaśnej miny.

- Don't make such a sour face.
- Don't make such a sour face!

Szukałem takiej dziewczyny jak ty.

I've been looking for a girl like you.

Takiej mniej więcej wielkości jest Ziemia.

and that's about the relative size of Earth.

Nie chcę kupować akurat takiej kanapy.

I don't want to buy this kind of sofa.

Kto mógłby się oprzeć takiej propozycji?

Who could resist an offer like that?

Z takiej odległości jest już nieodróżnialna.

She's no longer distinguishable there in the distance.

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

- If I were you, I wouldn't do such a thing.
- Were I you, I would not do such a thing.

Co byś zrobił w takiej sytuacji, Tom?

What would you do in a situation like this, Tom?

Nie lubię brać na siebie takiej odpowiedzialności.

I don't like to take on such heavy responsibilities.

Nie powinieneś był mówić jej takiej rzeczy.

You shouldn't have said such a thing to her.

- Nienawidzę tej pogody.
- Nie znoszę takiej pogody.

I hate this weather.

Dlaczego? Co doprowadziło do takiej zmiany we Wszechświecie?

So what happened? What happened to change the Universe this way?

Takiej rzeczy jak duch nie ma, proszę pana.

There is no such thing, sir, as a ghost.

Żadne inne obiekty planetarne nie mają takiej genetycznej więzi.

No other planetary bodies have the same genetic relationship.

Lew morski nie nabrał takiej masy na diecie rybnej.

This bull sea lion hasn’t grown this big on a diet of fish alone.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

Find yourself in a situation like this, you've got no choice, but to call for extraction.

Nikt oprócz ciebie nie umie robić takiej smacznej sałatki.

No one other than you knows how to make such a tasty salad.

Żałuję, że zakochałem się we takiej dziewczynie jak ona.

I regret having fallen in love with a girl like her.

Przy takiej ilości wolnego czasu podczas uczenia się w domu,

Now, with all this free time from studying at home,

Nie powinieneś wspinać się po górach przy takiej złej pogodzie.

You should not climb the mountain in such bad weather.

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

[in Spanish] No, I could never have that amount. No. I cannot have that amount. I would spend it way before I got there.

Mój ojciec zrobił mojej mamie filiżankę kawy dokładnie takiej, jaką lubi.

My father made my mother a cup of coffee just the way she likes it.

Nie powinieneś wspinać się na tę górę przy takiej złej pogodzie.

You should not climb the mountain in such bad weather.

W międzynarodowej firmie, takiej jak Philips, z wysokimi zarobkami i dobrymi warunkami ...

In an international company like Philips, with high salaries and good conditions...

Postaw się w takiej sytuacji: Holandia musiał w ogóle utrzymać swój podstawowy sektor

So, put yourself in this situation: Holland had to maintain its primary sector at all

- Nie lubiłbyś mnie takiego, jaki byłem trzy lata temu.
- Nie lubiłbyś mnie takiej, jaką byłam trzy lata temu.
- Nie lubiłabyś mnie takiego, jakim byłem trzy lata temu.
- Nie lubiłabyś mnie takiej, jaką byłam trzy lata temu.
- Nie lubilibyście mnie takiego, jakim byłem trzy lata temu.
- Nie lubiłybyście mnie taką, jaką byłam trzy lata temu.

You wouldn't have liked me the way I was three years ago.

Zaprosił mnie na randkę, ja do niego z takim: „Nie ma takiej opcji!”, a on na to coś w stylu: „W takim razie zaproszę twoją siostrę”.

He asked me on date, and I was like, "no way," and then he was all like, "whatever, I'll ask your sister."

Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu.

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.