Translation of "Okazji" in English

0.006 sec.

Examples of using "Okazji" in a sentence and their english translations:

Nie wykorzystała okazji.

She made nothing of her opportunities.

Skorzystać z każdej okazji.

Take advantage of every opportunity.

Postanowiła skorzystać z tej okazji.

and decided to take this opportunity.

Takiej okazji nie można przegapić.

This opportunity is too good to pass.

Zrobię to przy pierwszej okazji.

I will do it at the first opportunity.

A przy okazji, gdzie mieszkasz?

By the way, where do you live?

Serdeczne życzenia z okazji jubileuszu.

Congratulations on your anniversary.

Wszystkiego dobrego z okazji rocznicy!

Happy anniversary!

Przy okazji, ile dzieci jedzie?

By the way, how many kids are going?

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

- Happy birthday!
- Happy Birthday!
- Happy birthday.

- A tak przy okazji, odrobiłeś zadanie domowe?
- A tak przy okazji, odrobiłaś zadanie domowe?

By the way, have you done your homework?

A przy okazji, gdzie On mieszka?

By the way, where does he live?

Wznieśmy toast z okazji dwudziestej rocznicy!

A toast to your 20th Anniversary!

Skorzystał z okazji i zabrał głos.

He seized an opportunity to speak.

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, Muriel!

Congratulations for your birthday, Muriel!

Wpadnę do ciebie przy najbliższej okazji.

As soon as I can get the chance, I'll come for a visit.

Twoje ubranie nie pasuje do okazji.

Your dress is unsuitable for the occasion.

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.

Tom powinien skorzystać z tej okazji.

Tom should take advantage of this opportunity.

A przy okazji, te będą w ustach,

these are going in the mouth by the way --

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

By the way, have you ever been to Hokkaido?

Wysłałem mu gratulacje z okazji urodzin syna.

I congratulated him on the birth of his son.

Tak przy okazji, jaki jest twój adres?

- By the way, what is your address?
- By the way, what's your address?

Pogratulowałem mu z okazji urodzenia się syna.

I congratulated him on the birth of his son.

Nie wolno ci przepuścić tak znakomitej okazji.

You mustn't miss such a good opportunity.

Musisz obejrzeć kiedyś ten film przy okazji.

You should see this film if you get the opportunity.

Tom i ja nie mieliśmy okazji porozmawiać.

Tom and I didn't get a chance to talk.

A przy okazji, ile pan ma lat?

And by the way, how old are you?

Urządziliśmy przyjęcie z okazji jego 70. urodzin.

We gave a party in celebration of his 70th birthday.

Mamy niewiele okazji do mówienia po niemiecku.

We have few opportunities to speak German.

Przy okazji edukując go w temacie zdrowego odżywiania.

educating him about proper nutrition along the way.

Spotkam się z nim przy najbliższej możliwej okazji.

I'll meet him at the earliest opportunity possible.

- Nie daj umknąć okazji.
- Kuj żelazo póki gorące.

Strike while the iron is hot.

Korzystam z każdej okazji, by zjeść coś włoskiego.

I never miss the opportunity to eat Italian food.

Nie sposób nie skorzystać z okazji na zaspokojenie głodu.

the opportunity to refuel is too tempting.

Dałem mojej matce 19 kwiatów z okazji Dnia Matki.

I gave my mother 19 flowers on Mother's Day.

Przyjmij moje serdeczne gratulacje z okazji twojego dzisiejszego sukcesu.

Please accept my sincere congratulations on your success today.

- A właśnie, gdzie mieszkasz?
- A przy okazji, gdzie mieszkasz?

By the way, where do you live?

Aby ten dzień szczęśliwie powracał! Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

Many happy returns of the day! Happy birthday!

A z drugiej strony wiele się przy tej okazji nauczyliśmy.

On the other hand we learned a great deal from the experience.

Więc jeśli ktoś im zapłaci, skorzystają z każdej okazji do zarobku.

so they get offered money to do something like this, they’re gonna take any opportunity they can get.

- Nie miałem jeszcze okazji ci pogratulować.
- Nie miałam szansy ci pogratulować.

I never got a chance to congratulate you.

Nie miałem okazji ci powiedzieć, jak świetnie bawiłem się na twojej imprezie.

I haven't had the chance to tell you how much I enjoyed your party.

- A przy okazji, ile pan ma lat?
- A propos, w jakim jest pan wieku?

By the way, how old are you?

- Jak tylko będę miał okazję, wpadnę z wizytą.
- Wpadnę do ciebie przy najbliższej okazji.

As soon as I can get the chance, I'll come for a visit.

Przez niemal rok nie pił, ale przy okazji sylwestra złamał zakaz i wrócił do picia.

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.

Jeśli nie miało się okazji przyswoić danego języka przed dorosłością, szanse na poznanie go na poziomie rodzimego użytkownika są bardzo niewielkie.

If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.