Translation of "Próbuje" in English

0.007 sec.

Examples of using "Próbuje" in a sentence and their english translations:

Próbuje.

I try.

Tom próbuje.

- Tom tries.
- Tom is trying.

Próbuje czytać książkę,

That person is trying to read a book,

Młodzik próbuje znowu

The youngster tries again.

Kobieta próbuje chleba.

The woman tastes the bread.

Młodzieniec próbuje się usamodzielnić.

The adolescent is growing more independent.

Moja żona próbuje spać.

- My wife's trying to sleep.
- My wife is trying to sleep.

Tom próbuje cię zdobyć.

- Tom has been trying to reach you.
- Tom is trying to reach you.

Co on próbuje ukryć?

What is he trying to hide?

Tom tylko próbuje pomóc.

Tom is only trying to help.

Co próbuje powiedzieć Tom?

- What is Tom trying to say?
- What's Tom trying to say?

Próbuje się zbliżyć do samicy.

The youngster tries to get close to the female.

Firma próbuje poprawić swój wizerunek.

The company is trying to improve its image.

- On się stara.
- On próbuje.

He tries.

Ona próbuje udowodnić istnienie duchów.

She is trying to prove the existence of ghosts.

Tom próbuje z całych sił.

Tom is trying his best.

Tom próbuje nawiązać nowe znajomości.

Tom has been trying to make some new friends.

Tom tylko próbuje ci pomóc.

Tom is just trying to help you.

Czarny pianista próbuje objaśnić czarne korzenie

Well, the black pianist tries to explain the black origin

Rekin próbuje ją strząsnąć i odpływa.

The shark tries to shake her off and is swimming away.

Myślę, że Mary próbuje uwieść Tom'a.

I think that Mary is trying to seduce Tom.

Nie rozumiem, co autor próbuje powiedzieć.

I don't understand what the author is trying to say.

Kotek próbuje się ukryć przed deszczem.

The kitty is trying to hide from the rain.

Kotka próbuje się schować przed deszczem.

The kitty is trying to hide from the rain.

Może Tom próbuje mi coś powiedzieć.

Maybe Tom is trying to tell me something.

Wiele osób próbuje teraz sprzedać dom.

A lot of people are now trying to sell their houses.

Tom po prostu próbuje zachować twarz.

Tom's just trying to save face.

Ojciec piętnastu dzieci próbuje ratować się ucieczką.

The man, a father in his fifties, tries desperately to get away.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.

On zawsze próbuje coś do nas powiedzieć.

He's always trying to say something to us.

Tom próbuje nie martwić się za bardzo.

Tom is trying not to worry too much.

Mój ojciec próbuje powstrzymać się od picia.

My father is trying to stop drinking.

Tom zazwyczaj osiąga wszystko, co próbuje zrobić.

Tom usually accomplishes whatever he tries to do.

Obserwują, jak piłka próbuje wtoczyć się pod górkę.

watching a ball trying to struggle up a hill.

Największy ssak lądowy próbuje przemknąć przez centrum miasta.

The world's largest land mammal slipping right through the center of town.

Pan Jones próbuje zupę, którą ugotowała jego żona.

- Mr Jones is tasting the soup his wife made.
- Mr. Jones is tasting the soup his wife made.

Tom jest wybredny i rzadko próbuje czegoś nowego.

Tom is a picky eater and seldom tries anything new.

Może próbuje naśladować wodorosty lub glony poruszane przez fale.

Perhaps she's trying to mimic kelp or algae moving in the swell...

Myślę, że próbuje zrobić na nas wrażenie nową sukienką.

I think she is showing off her new dress to us.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

Death is like a race in which everyone tries to finish last.

Tom próbuje zrozumieć, dlaczego Mary jest na niego zła.

Tom is trying to figure out why Mary is mad at him.

Tom powiedział, że Mary próbuje to zrobić cały dzień.

- Tom said Mary has been trying to do that all day.
- Tom said that Mary has been trying to do that all day.

Dziś partia rządząca próbuje manipulować instytucjami kraju na swoją korzyść,

Today, its ruling party is trying to rig the country’s democratic institutions in its favor.

Tom zawsze próbuje sprawić, żeby wszyscy myśleli, jaki jest super.

Tom is always trying to make everybody think he's cool.

To najlepsze, co można powiedzieć komuś, kto próbuje się czegoś nauczyć.

This is the best thing to tell to someone who tries to learn something.

Rozstał się ze swoją dziewczyną, to dlatego często próbuje się zabić.

He broke up with his girlfriend; that's why he often tries to kill himself.

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

Don't try to make me angry.

Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.

and, of course, an orangutan is seeking to live and survive in the environment which has been destroyed and may seek to defend itself.

- Wielu uchodźców stara się dotrzeć do Europy.
- Wielu uchodźców próbuje dotrzeć do Europy.

Many refugees are trying to reach Europe.

Jego prawdziwym celem, który tak myślał po prostu próbuje przenieść swoje legiony w kierunku

his true destination who thought that he was simply trying to relocate his legions towards

Jednak kiedy próbuje się pokazać coś na mapie świata, kartografowie rzadko używają odwzorowania Merkatora.

But when trying to display something on a world map, cartographers rarely use the mercator.

Religia jest córką nadzei i strachu i próbuje wyjaśniać niewiedzy istotę tego, czego nie można wiedzieć.

Religion is a daughter of Hope and Fear, explaining to Ignorance the nature of the Unknowable.