Translation of "Pozwolić" in English

0.008 sec.

Examples of using "Pozwolić" in a sentence and their english translations:

- Nie mógłbym pozwolić Tomowi umrzeć.
- Nie mogłam pozwolić Tomowi umrzeć.

I couldn't let Tom die.

Nie możemy na to pozwolić.

We can't allow that.

Nie możemy pozwolić Tomowi umrzeć.

We can't let Tom die.

Nie mogę pozwolić ci odejść.

I can't let you leave.

Nie mogę pozwolić ci ryzykować.

I can't let you risk it.

Proszę mi pozwolić to zrobić.

Let me have a try at it.

Nie mógłbym na to pozwolić.

I couldn't let that happen.

Powinienem pozwolić Tomowi to zabrać.

- I should've let Tom take it away.
- I should have let Tom take it away.

Proszę pozwolić mi się wytłumaczyć.

Let me say a few words by way of apology.

Nie mógłbym pozwolić Tomowi umrzeć.

I couldn't let Tom die.

Planujesz pozwolić na to Tomowi?

- Do you plan to allow Tom to do that?
- Do you plan to let Tom do that?
- Do you plan to permit Tom to do that?
- Do you plan on letting Tom do that?

Nie mogę na to pozwolić.

- I can't allow that.
- I can't allow this.

Mogę sobie na to pozwolić.

I can afford it.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.

We can't afford to let this tarantula get away.

Nie możemy pozwolić temu ptasznikowi uciec.

[Bear] We can't afford to let this tarantula get away.

Nie mogę pozwolić, żeby cię złapali.

- I cannot let them catch you.
- I can't let them catch you.

Nie możemy ci na to pozwolić.

We can't let you do that.

Nie możemy pozwolić nikomu więcej umrzeć.

We can't let anybody else die.

Nie możemy pozwolić im zabić Toma.

We can't let them kill Tom.

Nie możemy pozwolić na to Tomowi.

I can't let Tom do that.

Nie możemy sobie na to pozwolić.

We can't afford this.

Czemu nie chcesz pozwolić mi odejść?

Why don't you let me go?

Nie mogę pozwolić żeby Tom wiedział.

I can't let Tom know.

Powinieneś mi pozwolić, żebym ci pomogła.

You should've let me help you.

Czy możemy sobie na to pozwolić?

- Can we afford it?
- Can we afford this?
- Can we afford that?

- Mary nie miała zamiaru pozwolić, by Tom ją pocałował.
- Mary nie zamierzała pozwolić Tom'owi się pocałować.

Mary didn't intend to let Tom kiss her.

Nie mogę sobie pozwolić na dalsze opóźnienia.

I can afford no further delay.

Proszę pozwolić, że ja zapłacę za kolację.

Let me pay for the dinner.

Nie mogę pozwolić sobie na długie wakacje.

I cannot afford a long vacation.

Nie możesz im pozwolić zabrać mi dzieci.

You can't let them take my kids away from me.

Nie możesz pozwolić, żeby Tom pił samotnie.

You can't let Tom drink by himself.

Nie mogę pozwolić ci wejść bez przepustki.

I can't let you enter without a pass.

Przepraszam, nie mogę pozwolić panu tu zostać.

Sorry, I can't let you stay here.

Nie zamierzam nawet pozwolić Tomowi to zobaczyć.

I'm not even going to let Tom see it.

Tom nie powinien był pozwolić Mary jechać.

Tom shouldn't have let Mary drive.

Tom nie zamierzał pozwolić Mary się pocałować.

Tom didn't intend to let Mary kiss him.

Mimo ciemności nie mogą pozwolić sobie na sen.

Despite the darkness, they can't afford to sleep.

Jak możesz sobie pozwolić na jeszcze jeden strój?

How can you afford another suit?

On nie może sobie pozwolić na kupno samochodu.

He cannot afford to buy a car.

Nie mogę sobie pozwolić na kupno nowego samochodu.

- I can't afford to buy a new car.
- I can't allow myself to buy a new car.

Nie mogę pozwolić, żeby Tomowi się coś stało.

I can't let anything happen to Tom.

Nie możesz pozwolić, żeby to się znowu stało.

I can't let that happen again.

Nie możemy pozwolić, żeby to zniszczyło naszą przyjaźń.

We can't let this ruin our friendship.

Nie możesz pozwolić, żeby ta sytuacja cię załamała.

You can't let this situation get you down.

Ponieważ jest zamożny, może sobie na wszystko pozwolić.

Since he is wealthy, he can do anything.

Jest bogaty, więc może sobie na wszystko pozwolić.

He's rich, so he can do anything.

Uważam, że powinieneś sobie pozwolić na trochę snu.

I think you ought to get a little sleep.

Nie możemy pozwolić, aby ktokolwiek o tym wiedział.

We can't let anyone know about this.

Nie mogę sobie pozwolić na zmarnowanie nawet jednego jena.

I can't afford to waste a single yen.

- Nie chciała mu pozwolić wejść.
- Nie pozwalała mu wejść.

She wouldn't let him in.

Nie możemy pozwolić tym kwiatom zwiędnąć. Podlej je, proszę.

We can't let these flowers die. Please water them.

Nie możesz pozwolić Tomowi zachowywać się w ten sposób.

You can't let Tom behave that way.

Nie mogłem sobie pozwolić na kupno wszystkiego, co potrzebujemy.

I couldn't afford to buy everything we needed.

- Może powinieneś pozwolić Tomowi jechać do Bostonu, tak jak tego chce.
- Może powinnaś pozwolić Tomowi jechać do Bostonu, tak jak tego chce.
- Może powinniście pozwolić Tomowi jechać do Bostonu, tak jak tego chce.

Maybe you should let Tom go to Boston like he wants to.

Dlaczego by nie pozwolić ludziom zakładać, co sobie tylko chcą

Why not go back to just letting people assume what they want

I teraz możemy delikatnie uwolnić go i pozwolić mu odejść.

And then we can gently release him and let him go.

I teraz możemy delikatnie uwolnić go i pozwolić mu odejść.

And then we can gently release him and let him go.

To niepewne miejsce odpoczynku powinno pozwolić dżeladom przetrwać niebezpieczeństwo ciemności.

This precarious resting place should be enough to protect the geladas from the danger of the darkness.

Nie możemy pozwolić, żeby wyszło, że Tom chodzi do psychiatry.

We can't let it get out that Tom is seeing a psychiatrist.

- Jak mogłeś na to pozwolić?
- Jak mogłeś do tego dopuścić?

How could you let this happen?

Tom powinien był pozwolić dzieciom jechać z nami na biwak.

- Tom should've let his children go camping with us.
- Tom should have let his children go camping with us.

Ten samochód był na tyle tani, że mógł sobie na niego pozwolić.

- This car was cheap enough for him to buy.
- This car was so cheap that he could afford it.

- Nie mogę pozwolić, żeby to się stało.
- Nie mogę do tego dopuścić.

I can't let that happen.

- Jak Tom mógł na to pozwolić?
- Jak Tom mógł do tego dopuścić?

How could Tom let this happen?

Nie mogę pozwolić, żeby Tom poszedł do więzienia za coś, czego nie zrobił.

I can't let Tom be put in prison for something he didn't do.

Przepraszam, ale proszę mi pozwolić zwrócić uwagę na trzy błędy w powyższym artykule.

- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
- Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
- Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.

Chcę się upewnić, że mogę sobie pozwolić na ten zakup, zanim to zamówię.

I want to make sure I can afford to buy it before I order it.

- Nie możemy na to pozwolić, prawda?
- Nie możemy dopuścić, żeby to się wydarzyło, prawda?

We can't let that happen, can we?

Nikt nie jest na tyle biedny, żeby nie móc sobie pozwolić na bycie schludnym.

No one is so poor that he cannot afford to be neat.

- Nie mogę sobie pozwolić na książkę za 40 dolarów!
- Nie stać mnie na 40 dolarów za książkę!

I can't afford $40 for one book!

- Nie stać mnie na tak dobry aparat, jak twój.
- Nie mogę sobie pozwolić na tak dobry aparat, jak twój.

I can't afford a camera as good as yours.