Translation of "Powietrze" in English

0.010 sec.

Examples of using "Powietrze" in a sentence and their english translations:

Powietrze było parne.

The air was humid.

Powietrze ogrzało się.

The air became warm.

Ta opona puszcza powietrze.

- The tire leaks air.
- The tyre is losing air.

Rano powietrze jest chłodne.

In the morning, the air is cool.

Powietrze jest świeże rano.

The air is fresh in the morning.

Tom powoli wypuścił powietrze.

Tom exhaled slowly.

Powietrze zrobiło się cieplejsze.

The air became warm.

Z tego czuję zimne powietrze.

Tell you what, though, I can feel cold air from this one.

Powietrze jest niezbędne do życia.

Air is indispensable to life.

Powietrze jest ośrodkiem dla dźwięku.

The air is a medium for sound.

To całe powietrze, jakie mamy.

This is all the air that is available to us.

Powietrze jest lżejsze od wody.

Air is lighter than water.

Tom wysadził most w powietrze.

Tom blew up the bridge.

Orzeł wzbił się w powietrze.

The eagle soared through the air.

- Powietrze dziś rano chłodne. Idzie zima.
- Powietrze jest chłodne dzisiejszego ranka. Nadchodzi zima.

The air feels cold this morning; winter is approaching.

W tym powietrze wydaje się cieplejsze,

This one, the air feels warmer, though.

Receptory w jego pysku „smakują” powietrze.

Receptors in its mouth taste the air.

I woda, i powietrze są płynami.

Water and air are both fluids.

Muzyka spowija nasze życie niczym powietrze.

Music surrounds our lives like air.

Woda jest tak cenna jak powietrze.

Water is as precious as air.

Wysoko w górach powietrze jest rzadsze.

The air is rare on high mountains.

Powietrze jest spokojne, a ziemia wilgotna.

The air is soft, the soil moist.

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Fresh air, and sunlight on the face.

Otwórz okno i będziesz miał świeże powietrze.

Open the window and you'll have fresh air.

Im wyżej się wspinamy, tym rzadsze powietrze.

As you go up higher, the air becomes thinner.

Na szczycie wysokiej góry powietrze jest rozrzedzone.

The air is thin at the top of a high mountain.

Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las.

The still morning air takes their songs far across the canopy.

Samolot wzniósł się w powietrze równo o szóstej.

The plane took off exactly at six.

Równo o szóstej samolot uniósł się w powietrze.

The plane took off exactly at six.

Tom podniósł piłkę i wyrzucił ją w powietrze.

Tom picked up the ball and then threw it up in the air.

Powietrze składa się głównie z tlenu i azotu.

- The air mainly consists of oxygen and nitrogen.
- Air is mainly composed of nitrogen and oxygen.

Czy naprawdę chcemy tych wszystkich samochodów zanieczyszczających powietrze?

Do we really want all these cars polluting the air?

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

Air is to men what water is to fish.

Im wyżej się wznosimy, tym chłodniejsze staje się powietrze.

As we go up higher, the air becomes cooler.

John jest przekonany, że świeże powietrze to dobra rzecz.

John is sure that fresh air is a good thing.

W tym powietrze wydaje się cieplejsze, a jest mi zimno.

This one, the air feels warmer, though, and I am pretty cold.

Balon powoli opadał, w miarę jak uchodziło z niego powietrze.

The balloon descended gradually as the air came out.

To oznacza, że w nocy całe zimne powietrze ma gdzie opaść.

And it means at night, all that cold air has somewhere that sink into.

Dzięki temu pozbędziesz się nieprzyjemnych zapachów ze śniadania i oczyścisz powietrze.

With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.

- Wszyscy z trudem chwytają powietrze.
- Wszyscy wzdychają.
- Wszystkich zatkało.
- Każdy wzdycha.

Everyone gasps.

Obserwowałem kółka z dymu, unoszące się w powietrze z jego cygara.

I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.

Przepłynąć Adriatyk, ale z powodu nieoczekiwanego warunki jego transportu zostały wysadzone w powietrze

to cross the Adriatic but due to unexpected conditions his transports were blown further

Jednak w Tokio nie ma spokoju - powietrze jest podłe i za dużo ludzi.

However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.

Leć, myśli, na złotych skrzydłach; // Leć, odpoczywając na górach i pagórkach, // tam, gdzie powietrze napełnione delikatnością i ciepłem, // słodkim aromatem ojczystej ziemi!

Fly, thought, on wings of gold; // go settle upon the slopes and the hills, // where, soft and mild, the sweet airs // of our native land smell fragrant!