Translation of "Pory" in English

0.004 sec.

Examples of using "Pory" in a sentence and their english translations:

Co robiłeś do tej pory?

What have you been doing all this while?

Coś robił do tej pory?

- What've you been up to?
- What have you been up to?

Gdzie byłeś do tej pory?

Where have you been?

Od tamtej pory prawdopodobnie używałem Internetu

I've probably used the Internet

Nie widziałem go od tamtej pory.

I have not seen him since then.

Ile przysłów poznaliśmy do tej pory?

How many proverbs have we learned so far?

W Japonii mamy cztery pory roku.

We have four seasons in Japan.

Od tamtej pory minęły trzy lata.

Three years have passed since then.

Jak do tej pory, to jest najlepsze.

This is by far the best.

Tylko dzięki niemu żyję do tej pory.

It is his favor to be alive now.

Obie strony do tej pory ignorują zawieszenie broni,

Both sides have ignored the ceasefire so far

Jak do tej pory przybyło tylko pięciu gości.

Up to now, only five guests have arrived.

Nigdy nie jeździłam konno do tej pory/ przedtem.

I've never ridden a horse before.

Mamy cztery pory roku: wiosnę, lato, jesień i zimę.

There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.

Cztery pory roku to: wiosna, lato, jesień i zima.

The four seasons are: Spring, summer, autumn and winter.

Od tamtej pory wyjaśniłem setkom firm z całych Stanów,

Since then, I've worked with hundreds of organizations across the United States

Ale na północy lub południu tę równowagę zaburzają pory roku.

But head north or south, and the balance shifts with the seasons.

To najbardziej oddolne, niezależne protesty, jakie mieliśmy do tej pory".

and also, these are the most grassroots, independent protests that we've ever had."

- Do tej pory jest w porządku.
- Jak dotąd, w porządku.

It is all right so far.

W czasie pory deszczowej pada tak często, że ciężko planować wycieczki.

It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.

Od tamtej pory mówi się o nas w wiadomościach na całym świecie,

And since then, we've been in the news all around the world,

Nie możemy nadal sobie pozwalać na robienie rzeczy tak, jak do tej pory.

We can't afford to keep doing things the way we've been doing them.

Nie podoba mi się żadna z opiekunek, z którymi do tej pory rozmawialiśmy.

I don't like any of the babysitters we've interviewed so far.

- Tom jeszcze nie pokazał się w pracy.
- Tom do tej pory nie pojawił się w pracy.

Tom hasn't shown up at work yet.

Prezydent przepowiedział, że rynek akcji po zniknięciu koronawirusa "odbije się w sposób jakiego nikt do tej pory nie widział".

The president predicted that once the coronavirus is gone, the stock markets “will pop back up like nobody has seen.”