Translation of "Lata" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Lata" in a sentence and their portuguese translations:

Mijały lata.

- Passaram os anos.
- Anos se passaram.

- Zmarł trzy lata temu.
- Umarł trzy lata temu.

- Ele morreu três anos atrás.
- Ele morreu faz três anos.
- Faz três anos que ele morreu.

Mam 24 lata.

Tenho 24 anos.

Przeżyłem dwa lata piekła.

Passei dois anos infernais.

Wojna trwała dwa lata.

A guerra durou dois anos.

To było lata temu.

Isso foi há anos.

Zachorował trzy lata temu.

Ele adoeceu há três anos.

Wojna trwała cztery lata.

- A guerra durou quatro anos.
- A guerra durara quatro anos.
- A guerra havia durado quatro anos.
- A guerra tinha durado quatro anos.

Przez lata jadłem dużo wodorostów.

Já comi muitas algas ao longo dos anos

Uczyliśmy się chińskiego 2 lata.

Estudamos chinês por dois anos.

Spotkała go trzy lata temu.

Ela o conheceu há três anos.

Moja siostra ma trzy lata.

A minha irmã tem três anos.

Jego samochód ma dwa lata.

- Seu carro tem dois anos.
- O carro dele tem dois anos.

Córka Toma ma trzy lata.

A filha de Tom tem três anos.

Mieszkałam z Tomem trzy lata.

Eu vivi com Tom por três anos.

Mieszkałem trzy lata w Bostonie.

Eu vivi em Boston por três anos.

Jadę tego lata do Londynu.

- Eu vou para Londres no verão.
- Vou para Londres no verão.

Zrobiła magisterium trzy lata temu.

Ela conseguiu seu mestrado três anos atrás.

Byłem trzy lata w więzieniu.

Esteve três anos na cadeia.

Tom ma teraz trzy lata.

Tom está agora com três anos.

Widziałem go trzy lata temu.

Vi-o há três anos.

- On jest trzy lata starszy od niej.
- Jest trzy lata starszy od niej.

Ele é três anos mais velho que ela.

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

- Não se viamos nos últimos quatro anos.
- Nós não se viamos nos últimos quatro anos.
- Não te vimos nos últimos quatro anos.

- Jest starszy ode mnie o dwa lata.
- On jest dwa lata starszy od mnie.

Ele é dois anos mais velho que eu.

- Jack jest starszy od mnie trzy lata.
- Jack jest ode mnie trzy lata starszy.

Jack é três anos mais velho do que eu.

Nie mogę czekać aż do lata.

Não posso esperar até o verão.

Dwa lata temu pojechałem do Chin.

Há dois anos fui à China.

Marilyn Monroe zmarła 33 lata temu.

- Marilyn Monroe morreu há 33 anos.
- Marilyn Monroe morreu 33 anos atrás.

Dziś mój syn kończy cztery lata.

Hoje o meu filho completa quatro anos.

Uczyłem Toma francuskiego trzy lata temu.

Há três anos, ensinei Tom a falar francês.

Przez trzy lata zostawałem pracownikiem roku.

Eu fui empregado do ano por três anos.

Studiowałem przez trzy lata w Bostonie.

Estudei em Boston por três anos.

Ten most powstał dwa lata temu.

Esta ponte foi construída há dois anos.

Chcę wiedzieć, co robiłeś tego lata.

Quero saber o que você fez este verão.

Mieszkałem w Sasayamie przez trzy lata.

Vivi em Sasayama durante três anos.

Tom poznał Mary trzy lata temu.

- Tom conheceu Maria há três anos.
- Tom conheceu Maria três anos atrás.
- Tom foi apresentado a Mary há três anos.

Ten jaguar ma już prawie dwa lata.

Este jaguar tem cerca de dois anos.

Ale w środku lata noce są krótkie.

Mas, no verão, as noites são curtas.

Ponadto ukształtowały nas lata spędzone za kratkami.

A outra influência foram os anos que passámos atrás das grades.

Jest starszy ode mnie o dwa lata.

Ele é dois anos mais velho que eu.

On jest trzy lata starszy od niej.

Ele é três anos mais velho que ela.

Tego lata Syria stała się "wojną pośredników".

Naquele verão a Síria se torna uma guerra por procuração.

Zeszłego lata spędziłem w Bostonie trzy tygodnie.

Passei três semanas em Boston no verão passado.

Tom jest trzy lata starszy ode mnie.

Tom é três anos mais velho que eu.

Sam jest dwa lata młodszy niż Tom.

Sam é dois anos mais novo do que Tom.

Kim jest od mnie cztery lata starszy.

- Kim é quatro anos mais velho que eu.
- Kim tem quatro anos a mais do que eu.

Tom jest trzy lata starszy od Mary.

- Tom é três anos mais velho do que Maria.
- Tom é três anos mais velho que Maria.

Jej ojciec umarł, gdy miała trzy lata.

Seu pai morreu quando tinha três anos.

Ona jest o dwa lata starsza ode mnie.

Ela é dois anos mais velha que eu.

Jestem pewien, że widziałem ją dwa lata temu.

Tenho certeza de tê-la visto há dois anos.

Tom zaczął się uczyć francuskiego trzy lata temu.

Tom começou a estudar francês três anos atrás.

Uczyłem się angielskiego cztery lata u rodowitego użytkownika.

Eu estudei inglês com um falante nativo por quatro anos.

Tom nauczył się pływać, gdy miał trzy lata.

Tom aprendeu a nadar quando tinha três anos.

Młode mają już dwa lata i są prawie dorosłe.

As crias de dois anos estão quase totalmente desenvolvidas.

Używałem majtek do różnych rzeczy przez te wszystkie lata.

Já usei cuecas para montes de coisas ao longo dos anos.

Mój ojciec jest dwa lata młodszy od mojej mamy.

Meu pai é dois anos mais novo que minha mãe.

On ma przywilej studiowania za granicą przez dwa lata.

Ele teve o privilégio de estudar fora por dois anos.

To samo wydarzyło się trzy lata temu w Bostonie.

A mesma coisa aconteceu há três anos em Boston.

Moja matka jest dwa lata młodsza od mojego ojca.

Minha mãe é dois anos mais nova que meu pai.

Tom spotkał Mary po raz pierwszy trzy lata temu.

O Tom encontrou a Mary pela primeira vez três anos atrás.

Ma dopiero dwa lata, a już umie liczyć do stu.

Ela tem dois anos, mas já consegue contar até 100.

Choć ma już swoje lata, jest wciąż zdrowy i aktywny.

Apesar de sua idade, ele é são e ativo.

Lata spędzone w więzieniu były przydatne, bo trzeba było używać wyobraźni.

Os anos na prisão foram úteis porque pusemos a imaginação a trabalhar.

Lata pięćdziesiąte upływają pod znakiem zimnej wojny pomiędzy Wschodem a Zachodem.

Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.

Musieliśmy myśleć, i to dużo. Lata spędzone w odosobnieniu wiele nam dały.

tínhamos de pensar e repensar muito. Devemos muito àqueles anos de solidão.

Tom jest trzy lata starszy ode mnie, ale jest ode mnie niższy.

Tom é três anos mais velho do que eu, mas ele é mais baixo.

Nigdy nie byłem w Kagoshimie, ale zamierzam się tam wybrać tego lata.

Eu nunca visitei Kagoshima, mas pretendo visitar este verão.

Po skończeniu studiów wróciłem do domu i mieszkałem trzy lata z rodzicami.

Depois que eu me formei na faculdade, eu voltei para casa e morei com meus pais por três anos.

Dwa lata później USA rozpoczęły wojnę Irak i wyrzucił Bliski Wschód w chaos.

Dois anos depois, os EUA iniciou uma guerra no Iraque e jogou o Oriente Médio no caos.

Smith spędził lata badając wpływ snu i braku snu na pamięć i uczenie się.

Smith vem pesquisando há anos sobre os efeitos do sono e dormir menos causa perda de memória e de rendimento nos estudos.

Co cztery lata, ale raz na cztery miesiące. Szwajcarzy wybierają nie tylko swoich przywódców, ale

só a cada quatro anos, mas sim a cada quatro MESES. Os Suiços não só escolhem os seus líderes

Ostatni rosyjski car, Mikołaj II (Mikołaj Aleksandrowicz Romanow), urodził się 144 lata temu, w roku 1868.

O último imperador russo, Nicholas II (Nikolay Alexandrovich Romanov), nasceu 144 anos atrás (em 1868).

Każdy absolwent naszego uniwersytetu ma za sobą co najmniej dwa lata nauki angielskiego z natywnym lektorem.

- Todos os estudantes que se formaram na nossa universidade estudaram inglês com um nativo por pelo menos 2 anos.
- Todos discentes que se graduaram pela nossa universidade estudaram inglês pelo menos dois anos com um nativo.
- Todo aluno que se formou pela nossa universidade estudou inglês com um falante nativo por pelo menos dois anos.

Gdy cztery lata temu przeprowadziłem się do Stanów Zjednoczonych, miałem problemy z adaptacją nowego języka i kultury.

Quando me mudei aos Estados Unidos, há quatro anos, tive problemas para me adaptar a uma nova língua e cultura.

Każdy wie, że zdecydowanie najszczęśliwszym i generalnie najprzyjemniejszym wiekiem człowieka są pierwsze lata życia. Co takiego jest w niemowlętach, co sprawia że je przytulamy, całujemy i pieścimy, takiego, że nawet wróg pomoże im w tym wieku?

Todo o mundo sabe que, decididamente, a mais feliz e universalmente agradável das idades do homem é a primeira. Que será que têm as crianças que nos faz abraçá-las, beijá-las e acarinhá-las, de maneira que até um inimigo lhes ofereceria ajuda naquela idade?