Translation of "Robiłeś" in English

0.007 sec.

Examples of using "Robiłeś" in a sentence and their english translations:

Co robiłeś rano?

What did you do this morning?

Co wtedy robiłeś?

- What were you doing then?
- What were you doing at that time?

Co tam robiłeś?

What did you do there?

Co robiłeś, tato?

What were you doing, Dad?

Co właśnie robiłeś?

What have you been doing?

Wiem, co robiłeś.

I know what you were doing.

Co robiłeś wczoraj?

What did you do yesterday?

Co robiłeś dziś rano?

What were you doing this morning?

Co robiłeś zeszłej niedzieli ?

What did you do last Sunday?

Co robiłeś w szpitalu?

What were you doing at the hospital?

Co robiłeś w weekend?

What did you do last weekend?

Co robiłeś wczoraj wieczorem?

- What did you do last evening?
- What did you do yesterday evening?
- What did you do last night?

"Co robiłeś?" "Rozmawiałem z Tomem."

"What were you just doing?" "I was talking to Tom."

Wiem, co robiłeś w Bostonie.

I know what you did in Boston.

Więc powiedz mi co robiłeś.

So tell me what you've been doing.

Co robiłeś, jak zaczęło padać?

What were you doing when it began to rain?

Co robiłeś do tej pory?

What have you been doing all this while?

Robiłeś to już przedtem, prawda?

- You've done this before, haven't you?
- You've done that before, haven't you?

Co robiłeś w moim pokoju?

What were you doing in my room?

Co robiłeś w tym tygodniu?

What have you been doing this week?

Opowiedz, co robiłeś zeszłego lata.

Tell me about what you did last summer.

Czy skończyłeś to co robiłeś?

Have you finished what you were doing?

- Wiem, co zrobiłeś.
- Wiem, co robiłeś.

- I know what you did.
- I know what you were doing.
- I know what you've done.

Widzę, że już to wcześniej robiłeś.

I see you've done this before.

Co robiłeś przez cały ten czas?

What have you been doing all this time!

Co ty tam na górze robiłeś?

What were you doing up there?

Co robiłeś w czasie jego śmierci?

What were you doing at the time of his death?

Chcę wiedzieć, co robiłeś tego lata.

I want to know what you did this summer.

Kiedy ostatni raz robiłeś coś pierwszy raz?

When was the last time that you did something for the first time?

- Co robiłaś na urlopie?
- Co robiłeś na wakacjach?

What did you do on your vacation?

- Co robiłeś na urlopie?
- Co robiłaś na wakacjach?

What did you do on your vacation?

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

Did you do your homework by yourself?

- Co robiłeś?
- Co robiłaś?
- Co pan robił?
- Co pani robiła?

What were you doing?

- Co wtedy robiłeś?
- Co pan wtedy robił?
- Co robiliście w tamtej chwili?

- What were you doing then?
- What were you doing at that time?
- What did you do at that moment?
- What were you doing that moment?