Translation of "Sobą" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Sobą" in a sentence and their dutch translations:

Bądź sobą!

Wees jezelf.

Rozmawiają ze sobą.

Ze zijn met elkaar aan het praten.

Najgorsze mamy za sobą.

Het ergste is voorbij.

Weź ze sobą znajomych.

- Breng je vrienden mee.
- Laat je vrienden komen.

Weź ze sobą dzieci.

- Neem uw kinderen mee.
- Breng je kinderen mee.

Zamknij za sobą drzwi.

Doe de deur achter je dicht.

Słyszałem go tuż za sobą.

Ik hoorde hem net achter me door het woud breken.

Sekretna, cicha korespondencja ze sobą.

Deze geheime, stille correspondentie met mezelf.

Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

We hebben het geld onderling verdeeld.

Ciągle rozmawiam sam z sobą.

Ik praat constant met mezelf.

Jesteśmy ze sobą wystarczająco długo.

We zijn al lang genoeg samen.

Pozwól mi iść ze sobą.

Laat me met je meegaan.

Kryje za sobą dużo mroczniejszą rzeczywistość,

vermomt een veel donkerdere realiteit voor jonge mensen

Obecnie wcale nie walczą ze sobą.

Vandaag zijn ze nooit in oorlog met elkaar.

Czy masz ze sobą dużo pieniędzy?

Heb je veel geld bij je?

Oni dalej się ze sobą porozumiewają.

Ze houden nog steeds met elkaar contact.

I zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

- Weź z sobą dzieci.
- Proszę zabrać dzieci.

Neem uw kinderen mee.

Często komunikują się ze sobą przez maila.

Zij communiceren vaak per e-mail met elkaar.

Pan Brown zawsze nosi ze sobą książkę.

Meneer Brown heeft altijd een boek bij zich.

Ale zobaczyłem pod sobą parę pięknych zielonych oczu.

...en ik keek terug en zag twee prachtige groene ogen net onder me...

Zrozumiałam, że dziedziny nauki są ze sobą powiązane.

dat alle gebieden van wetenschap met elkaar verbonden zijn.

Ale my nie mamy ze sobą nic wspólnego.

Maar we hebben helemaal niets gemeen.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

Met kalfjes op sleeptouw kiest ze voor achterafstraatjes.

Tom i Mary zerwali ze sobą w zeszłym tygodniu.

Tom en Mary zijn vorige week uit elkaar gegaan.

Miałem ze sobą parasol, ale mój przyjaciel nie miał.

Ik had een paraplu maar mijn vriend niet.

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

Met computermodellen kan ik hele planeten op elkaar laten inslaan

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

Het is makkelijker een stel te worden... ...als je een politiek doel deelt.

Trzymają w szczypcach kawałki koralu i alg nad sobą, żeby się zakamuflować,

Ze kunnen met hun kleine tangen stukken koraal... ...en algen op zich plaatsen om zichzelf te camoufleren...

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.

Złożenie to słowo, które powstaje w wyniku połączenia ze sobą pojedyńczych słów.

Een samengesteld woord is een woord dat gemaakt wordt door samenvoeging van enkelvoudige woorden.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Hongerig en volledig van haar afhankelijk. Ze heeft een drukke nacht.

Niezależnie od tego, ile lat ma przed sobą to pokolenie i wszystkie kolejne.

...ondanks de jaren... ...die deze generatie en andere generaties nog overhebben.

- W wypadku śmierć poniosły liczne osoby.
- Wypadek pociągnął za sobą liczne ofiary śmiertelne.

Door het ongeluk zijn er veel doden gevallen.

Ñato policzył, że my trzej więcej lat przeżyliśmy z sobą niż z naszymi żonami.

Ñato heeft ooit uitgerekend dat wij samen meer tijd hebben doorgebracht... ...dan met onze vrouwen.

Każdy absolwent naszego uniwersytetu ma za sobą co najmniej dwa lata nauki angielskiego z natywnym lektorem.

Elke student die afgestudeerd is aan onze universiteit heeft ten minste twee jaar Engels gestudeerd met een persoon die Engels als moedertaal spreekt.