Translation of "Pomiędzy" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Pomiędzy" in a sentence and their dutch translations:

Pomiędzy Stanami a Rosją.

tussen de VS en Rusland.

Wyczytałem to pomiędzy wierszami.

Ik kon tussen de regels lezen.

Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

We hebben het geld onderling verdeeld.

Muszę wybierać pomiędzy tymi dwoma.

Ik moet kiezen tussen die twee.

Była tylko minuta różnicy pomiędzy nimi.

Er was een verschil van één minuut tussen hen.

Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

Verdeel de taart onder jullie drieën.

Wydarzyło się to pomiędzy ósmą a dziesiątą.

Het gebeurde tussen acht en tien uur.

Jego przyjemny balans pomiędzy dokładnością kształtu i rozmiaru.

zijn goede evenwicht tussen nauwkeurigheid van grootte en van vorm.

Tom nie zna różnicy pomiędzy Europą a Unią Europejską.

- Tom weet niet wat het verschil is tussen Europa en de Europese Unie.
- Tom weet het verschil tussen Europa en de Europese Unie niet.

Lata pięćdziesiąte upływają pod znakiem zimnej wojny pomiędzy Wschodem a Zachodem.

De jaren 1950 worden overheerst door een koude oorlog tussen Oost en West.

Islandia jest państwem wyspiarskim na Oceanie Atlantyckim, pomiędzy Grenlandią, Wyspami Owczymi i Norwegią.

IJsland is een eilandstaat in de Noord-Atlantische Oceaan tussen Groenland, de Faeröer en Noorwegen.

Jest wielka różnica pomiędzy posługiwaniem się językiem dobrze, a posługiwaniem się językiem biegle.

Er is een groot verschil tussen een taal goed kunnen spreken, en een taal vloeiend kunnen spreken.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.

Po głębokim zastanowieniu się nad tym kluczowym zagadnieniem doszedłem do wniosku, że różnica, o której zwykle mówi się „ważka” lub „niebagatelna”, pomiędzy tak podstawowymi wyrazami jak „ważny” oraz „zasadniczy”, nie jest znacząca, lecz wręcz pomijalna.

Nadat ik over deze elementaire vraag grondig had nagedacht, kwam ik tot de conclusie dat het verschil tussen de onmisbare woorden 'belangrijk' en 'essentiëel', welke vaak beschreven wordt als 'aanzienlijk' of 'degelijk' door voorname mensen, niet belanrijk is, maar eerder irrelevant.