Translation of "Porządku" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Porządku" in a sentence and their dutch translations:

W porządku.

In orde.

W porządku. Ruszamy.

Oké. Daar gaan we.

W porządku, chodźmy.

Oké, daar gaan we. Kom op.

Wszystko w porządku.

- Alles is in orde.
- Alles is prima.

Jesteś w porządku.

- Je bent een goede vent.
- U bent een goede mens.

- U mnie wszystko w porządku.
- Ze mną wszystko w porządku.

- Het gaat mij goed.
- Het gaat goed met mij.
- Mij gaat het goed.
- Ik ben oké.

W porządku, rzucamy linę.

We gooien het touw eroverheen.

Do dzieła! W porządku.

Het is tijd om te gaan. Oké.

Utrzymał mnie. W porządku.

Die heeft het gehouden.

Dobrze, naprzód. W porządku.

Daar gaan we. Oké.

Wszystko jest w porządku.

...voelt alles goed.

Czy wszystko w porządku?

- Is alles in orde?
- Is alles goed?

Wszystko będzie w porządku.

Alles komt goed.

W porządku, podsuszony, ale ciepły.

Oké, soort van droog... ...maar warm.

By unikać tarć. W porządku.

...om de wrijving tegen te gaan. Oké.

W porządku. Jestem na górze.

Nu zit ik erop.

Więc mam zjechać? W porządku.

Dus je wilt abseilen? Oké.

Chcecie polecieć helikopterem? W porządku!

Je wilt in de helikopter vliegen? Oké.

- Nieźle wyglądasz.
- Wyglądasz w porządku.

- Je ziet er prima uit.
- U ziet er prima uit.
- Jullie zien er prima uit.

Wszystko jest tutaj w porządku.

Hier is alles in orde.

„Wszystko w porządku?” „W najlepszym!”

"Alles goed?" "Prima!"

Ze mną wszystko w porządku.

- Ik ben in orde.
- Ik ben oké.

Myślę, że jest w porządku.

Ik denk dat het klopt.

Tu jest wszystko w porządku.

Hier is alles in orde.

Teraz wszystko jest w porządku.

Nu is alles in orde.

Trzeba być tutaj przezornym. W porządku.

Dus we moeten gewoon een beetje voorzichtig zijn. Oké.

To dobra zdobycz. W porządku. Fajnie.

Dat is een goede vondst. Goed.

To taka improwizowana kotwica. W porządku.

Het is een soort geïmproviseerde enterhaak. Oké.

Krab myśli, że wszystko w porządku,

En dan denkt de krab dat het veilig is...

Myślę, że to jest w porządku.

Ik denk dat dit in orde is.

Mierząc się z trudami porządku umożliwiającego życie,

en krijgen voortdurend te maken met levensbedreigende situaties

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

Misschien is dit het moment om de onderbroek op te offeren. Oké.

Czy to w porządku, jeśli cię przytulę?

Mag ik je knuffelen?

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

Je wilt afdalen in de tunnel zonder tocht? Oké.

Mądra strategia, dobra decyzja. Dobra robota! W porządku.

Dat is slim overleven. Goed besluit. Goed gedaan. Oké.

- To nie w porządku, prawda?
- To niesprawiedliwe, prawda?

Dat is toch niet eerlijk?

Użyjemy lateksowej rękawiczki i tego małego pojemnika. W porządku.

...gebruiken we latexhandschoenen. En dit potje. Oké.

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

Geweldig. Je wilt de spinnenwebtunnel in? Oké.

I to mi nie raz bardzo pomogło. W porządku.

Dat heeft me vaak geholpen. Oké.

Tutaj jest szorstka powierzchnia, tu je umieszczę. W porządku.

Het is dit scherpe stukje waar ik hem tegen wil beschermen. Oké.

U mnie wszystko w porządku, dziękuję, a u pana?

Het gaat goed met me, dank u. En met u?

- Nie ma problemu!
- Żaden problem!
- Nie ma sprawy!
- W porządku!

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Nie wyglądasz najlepiej, wszystko w porządku? Może lepiej, żebyś pojechał do szpitala?

Je gezicht ziet er bleekjes uit, is alles goed? Is het misschien niet verstandig om naar het ziekenhuis te gaan?

- Czy wszystko w porządku?
- Wszystko z tobą dobrze?
- Czy wszystko u ciebie OK?

- Gaat het goed met jullie?
- Gaat het goed met je?
- Gaat het goed met u?

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

Ik keek elke dag of ze in orde was... ...en vroeg me af of dit haar laatste dag was.