Translation of "Samo" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Samo" in a sentence and their arabic translations:

To samo pomoże tutaj.

‫نفس الأمر سيفيد هنا.‬

Tak samo jak TRAPPIST,

وهو يشبه ال TRAPPIST،

Samo wyrażenie tego procesu myślowego

توضيح تلك العملية الفكرية فقط

Inne samce robią to samo.

‫ويفعل بقية الذكور ذلك أيضًا.‬

Ponieważ wyglądają dokładnie tak samo.

لان شكلهما لا يتغير.

Skoro tyle badań wykazuje to samo,

عندما تبين العديد من الدراسات نفس النتيجة،

I dokładnie to samo podpowiada nauka.

وهذا بالضبط ما يعلمنا إياه العلم.

I to samo w drugą stronę.

وينطبق نفس الأمر على الطرف الآخر، أليس كذلك؟

Na początku wszystko wygląda tak samo.

‫في البداية، يبدو كل العشب متشابهًا.‬

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo.

إذا كنت مكانك لفعلت نفس الشيء.

To samo dzieje się w urządzeniach 5G.

حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.

Ale tak samo niebezpieczne jak uszkodzenia słuchu.

ولكنها خطيرة بنفس مقدار الأضرار السمعية.

Jak zdrowie? Miałem pytać o to samo.

كيف هي صحّتك؟ - كنت سأطرح عليك السؤال نفسه. - حسناً...

Czy tak samo jest w innych dziedzinach?

هل تنتقل إلى المجالات الأخرى؟

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

‫يسأل الناس:‬ ‫"لماذا تذهب إلى المكان نفسه كل يوم؟"‬

Twoje krzesło jest takie samo jak moje.

- كرسيّك مثل كرسيي تمامًا.
- كرسيك مطابقٌ لكرسيي.

Wyglądasz tak samo jak twój starszy brat.

انت تبدو تماما كاخيك الاكبر .

Napisałem to samo na Twitterze i ludzie proponowali:

قمت بسؤال ذلك على تويتر والناس قالوا أشياء مثل

I że wasze potrzeby są tak samo ważne.

واحتياجات الطرفين مهمة

Kwestia kultury jest co najmniej tak samo ważna,

فالجانب الثقافي بمثل أهمية، ما لم يكن أكثر أهمية،

Na mapie Merkatora są mniej więcej tak samo duże.

على خريطة ميركاتور يبدو انهم تقريبا بنفس حجم

Podobnie bycie uprzejmym to nie to samo, co bycie miłym,

وكونك متحضراً لا يعني أنك لطيف،

I odbijają londyńskie niebo, które nigdy nie jest takie samo.

وتعكس سماء لندن، التي تتغير باستمرار.

Drzewa, rośliny i zwierzęta wyglądają tak samo i tak i tak.

الاشجار والنباتات و الحيوانات تبدو مثلما هي مهما كان الامر.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬