Translation of "Inne" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Inne" in a sentence and their arabic translations:

Czy są inne opcje?

وهل توجد خيارات أخرى؟

Sprawdzaj inne strony internetowe.

تفقد المواقع الأخرى.

Jakie mam inne opcje?

ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟

Lubiliście zupełnie inne rzeczy.

وكنت مهتماً بأشياء مختلفة تماماً.

Wymyślamy inne sposoby wzywania pomocy.

‫ونخرج بطرق أخرى‬ ‫للإشارة طلباً للنجدة،‬

Są tu też inne giganty.

‫ثمة مخلوقات عملاقة أخرى هنا أيضًا.‬

Inne samce robią to samo.

‫ويفعل بقية الذكور ذلك أيضًا.‬

Ale lód skrywa też inne.

‫لكن تختبئ أخرى في الثلج أيضًا.‬

Może to powstrzyma inne łaskuny,

‫قد يُبعد ذلك القطط الأخرى،‬

Istnieje inne piętno w obecnym świecie.

هناك وصمة عار مختلفة عن الموجود هناك

Jeszcze inne jako koce dla psów.

واستخدم بعضها للكلاب.

inne stworzenia nie zrealizowałyby tego przedsięwzięcia.

فلن تستطيع متابعة توظيف ذلك المشروع،

A to inne miejsce, w Japonii,

وهذا هو موقع آخر في اليابان،

Szanse na polowanie przyciągają inne jaguary.

‫كل فرص الصيد هذه تجذب النمور الأخرى.‬

Pyton zdaje się na inne zmysły.

‫يعتمد الثعبان على حواس أخرى.‬

Phelps z kolei ma zupełnie inne podejście.

وبخلافه، مايكل فيلبس، لديه روتين مُختلف.

Każde inne żywe stworzenie tu tak zrobi.

‫كذلك ستكون جميع الكائنات الحية ‬ ‫الموجودة هناك.‬

Bo inne aspekty życia wymknęły mi się całkowicie.

كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى

A kilka miesięcy później pojawiły się inne publikacje

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

Dla tej nowej rodziny noc stanowi inne wyzwanie.

‫بالنسبة إلى أسرة جديدة،‬ ‫يمثل الليل تحديًا مختلفًا.‬

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie

‫من يدري أي أسرار أخرى ستنكشف...‬

Niektóre z nich się rodzą, inne trwają lub umierają.

بعضها يولد، بعضها يعيش حياته، وبعضها يموت.

Jak każde inne dziecko, nauczyłem się, jak wygląda rodzina.

كأي طفل أخر، تعلمت كيف تبدو الأسرة.

Nasze rocznice i inne ważne dla związku kamienie milowe

مناسبات الذكرى السنوية لعلاقاتنا تكون حدثاً هاماً

Żadne inne obiekty planetarne nie mają takiej genetycznej więzi.

ولا توجد أي أجسام كوكبية أخرى لها نفس العلاقة الجينية.

Rozwiązania tworzą inne problemy, które z kolei trzeba rozwiązać.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

Z ekstremizmem i utrudnić ich wspieranie przez inne państwa

مع التطرف وجعله أكثر صعوبة للأجانب المؤيدين لدعمهم.

Słońce i inne siostrzane gwiazdy rozwiały obłok, w którym powstały,

والشمس وكل أشقائنا النجوم فجرت الغيمة التي تشكلنا فيها.

Podobnie jak inne młode małpy, czeka go jeszcze wiele nauki.

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

Chciałbym napisać setki zdań na Tatoeba, ale mam inne rzeczy do roboty.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

‫يبدو أن هناك مدخل آخر.‬ ‫ربما دخلت الأفعى منه.‬

Chyba jest tu też inne wejście. Pewnie w ten sposób się tu dostał.

‫يبدو أن هناك مدخل آخر.‬ ‫ربما دخلت الأفعى منه.‬

Na odkrytych równinach każda noc przynosi inne wyzwanie. Na afrykańskiej sawannie zapada zmrok.

‫في هذه المساحات الشاسعة،‬ ‫تمثّل كل ليلة تحديًا مختلفًا.‬ ‫تزداد ظلمة السافانا الإفريقية.‬

Więc jeśli chodzi o litery, cyfry i inne rzeczy, które zależą od orientacji

لذلك بالنسبة للحروف والارقام والاشياء الاخرى التي تعتمد على الاتجاه،

Było to w czasie, kiedy Stany Zjednoczone robiły inne sojusze na Bliskim Wschodzie.

كان هذا في وقت كانت فيه الولايات المتحدة تصنع تحالفات أخرى في الشرق الأوسط.

[Jerome Adams - minister zdrowia USA] gdzie inne środki dystansowania społecznego są trudne do utrzymania. ”

" عنما تكون إجراءات التباعد الاجتماعى الأخرى من الصعب الحفاظ عليها

Kto wie, jakie inne sekrety czekają na odkrycie podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

‫من يدري أي مفاجآت أخرى تختبئ‬ ‫في ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬