Translation of "Stronę" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Stronę" in a sentence and their spanish translations:

- Przewróć stronę.
- Przewróćcie stronę.

Da vuelta la página.

Nie stronę.

no un lado.

Przewróć stronę.

- Da vuelta la página.
- Dale la vuelta a la hoja.

Masz stronę internetową?

¿Tienes una página web?

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Él dejó la última página en blanco.

Idę dalej w tę stronę.

Sigamos avanzando por aquí.

Wrak jest w tamtą stronę.

Los restos están por allá.

Nosisz skarpetki na lewą stronę.

Llevas los calcetines al revés.

Proszę przeczytać dziewięćdziesiątą czwartą stronę.

- Por favor, lea la página noventa y cuatro.
- Por favor, lea la página 94.

Założył podkoszulek na lewą stronę.

Él se puso la camisa al revés.

Idę na drugą stronę! Gdzie poszła?

¡Por el otro lado! ¿A dónde se fue?

Więc w którą stronę mamy pójść?

¿Por dónde iremos?

I to samo w drugą stronę.

Y lo mismo va por el otro bando. ¿Verdad?

Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.

Los depredadores de 6300 kilos muestran su lado delicado.

On zwykle bierze stronę słabszej grupy.

Él tiende a estar del lado del grupo más débil.

Proszę, polub moją stronę na Facebook'u.

Por favor, dale "me gusta" a mi página de Facebook.

Twoja koszulka jest na lewą stronę.

Llevas la camisa al revés.

Odkryć ukrytą stronę największych pustyń i stepów.

Para descubrir un lado oculto de los grandes desiertos del mundo y de los pastizales.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

De noche, hasta los corales muestran un lado oscuro.

Więc chcecie iść dalej w stronę wraku?

¿Quieren seguir hacia los restos?

Kiedy helikopter porusza się w stronę wybrzeża,

pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

Ten dom się przechyla na jedną stronę.

Esta casa se inclina hacia un lado.

Jak pomóc pingwinowi przejść na drugą stronę?

cómo ayudar al pingüinito a cruzar la pantalla.

Tom spytał Mary, w którą stronę skręcić.

Tom le preguntó a Mary hacia donde doblar.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

Więc uważacie, że zachód jest w tę stronę,

Entonces, creen que el oeste es por allí,

Czy tam? W lewo, w stronę kanionu szczelinowego?

¿O por allí? A la izquierda, hacia el cañón.

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

Mientras la presión vaya por aquí,

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

Este es un punto de no retorno. ¡Estamos entregados!

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

y ustedes son quienes deciden por dónde seguimos.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

y ustedes son quienes decidirán por dónde vamos desde aquí.

Znacznie silniejsze szarżowanie kawalerii pompejskiej prosto w ich stronę.

que la caballería pompeyana bastante más fuerte cargaba justo hacia ellos.

Prawdopodobnie prowadzą do wody, ale to w inną stronę.

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

Nie będzie trudno zaprojektować dla ciebie nową stronę internetową.

No te sería muy difícil diseñar un nuevo sitio web.

Mógłbyś patrzeć w inną stronę, podczas gdy ja się przebiorę?

¿Podrías mirar para otro lado mientras me cambio?

Chciałbym znać sposób, jak przyciągnąć więcej gości na moją stronę.

Me gustaría saber cómo hacer que más gente visite mi sitio web.

Wejdź na jakąś stronę, pooglądaj produkty i dodaj je do koszyka.

Ve a una página, si te gusta algo, ponlo en el carro

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Uno va por allí, otro por allá, otro por aquí.

Każdy jest księżycem, który ma ciemną stronę, której nikomu nie pokazuje.

Toda persona es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca se lo muestra a nadie.

Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom.

Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.

Tenis jest trudny. Nigdy nie wiem, w którą stronę poleci piłka.

El tenis es difícil. Nunca sé por dónde va a venir la bola.

Więc jeśli rośnie w ten sposób, to południe jest w tę stronę.

Si el árbol crece hacia allí, significa que ese es el sur.

- Nie wiem, jak mogę załadować zdjęcie.
- Nie potrafię wrzucić zdjęcia na stronę.

No puedo averiguar cómo subir una imagen.

Nie sądziłem, że tak łatwo mi będzie włamać się na waszą stronę.

Nunca pensé que sería así de fácil infiltrarme en tu sitio web.

Czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Następnego dnia nie tracił czasu i maszerował w stronę uciekających Brytyjczyków, ale podczas gdy on

Al día siguiente no perdió el tiempo y marchó hacia los britanos que huían, pero mientras él

Ale kiedy Cezar znalazł pole do przebicia, przeszedł jego legiony i natychmiast skierował się w stronę

Pero cuando Caesar encontró una área vadeable, él cruzo a sus legiones y de inmediato se dirigió hacia

Zwykle jest wiele stron internetowych na każdy temat, więc kiedy trafiam na stronę z pop-upami, najczęściej wciskam guzik „wstecz” i idę do następnej strony znalezionej przez Google'a, by trafić na coś mniej denerwującego.

Como suele haber varias páginas web sobre cualquier tema, normalmente sólo le doy al botón de retroceso cuando entro en una página web que tiene anuncios en ventanas emergentes. Simplemente voy a la siguiente página encontrada por Google y espero encontrar algo menos irritante.