Translation of "Stronę" in German

0.006 sec.

Examples of using "Stronę" in a sentence and their german translations:

- Przewróć stronę.
- Przewróćcie stronę.

Blättern Sie um.

Proszę przewrócić stronę.

- Bitte wenden!
- Bitte umblättern!

Masz stronę internetową?

- Hast du eine Website?
- Habt ihr eine Website?
- Haben Sie eine Website?

Tom wyrwał stronę.

Tom riss die Seite heraus.

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Er hat die letzte Seite frei gelassen.

Dlaczego trzymasz jej stronę?

- Warum stellst du dich auf ihre Seite?
- Warum stellt ihr euch auf ihre Seite?
- Warum stellen Sie sich auf ihre Seite?

Dlaczego trzymasz jego stronę?

- Warum schließt du dich ihm an?
- Warum schließen Sie sich ihm an?
- Warum stellst du dich auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich auf seine Seite?

Zajrzyj na następną stronę.

Schau auf die nächste Seite.

Idę dalej w tę stronę.

Weiter in diese Richtung.

Wrak jest w tamtą stronę.

Das Wrack liegt in diese Richtung.

Nosisz skarpetki na lewą stronę.

Du hast deine Socken verkehrt an.

Proszę przeczytać dziewięćdziesiątą czwartą stronę.

Bitte lesen Sie Seite vierundneunzig.

Właśnie odkryłem ciemną stronę Tatoeby.

Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.

Masz koszulkę na lewą stronę.

Du hast dein T-Shirt auf links an.

Założył podkoszulek na lewą stronę.

Er trug sein Unterhemd verkehrt herum.

Masz koszulę na lewą stronę.

Du trägst dein T-Shirt verkehrt herum.

Idę na drugą stronę! Gdzie poszła?

Auf der anderen Seite! Wo ist er hin?

Więc w którą stronę mamy pójść?

Wohin wollen wir gehen?

Siedmiotonowe drapieżniki... pokazują swoją delikatną stronę.

Die sieben Tonnen schweren Raubfische zeigen ihr Geschick.

Proszę, polub moją stronę na Facebook'u.

- Bitte liket meine Seite auf Facebook.
- Bitte kommentiere meine Seite auf Facebook mit „gefällt mir“!
- Lass dir meine Seite auf Facebook doch bitte „gefallen“!
- Verpasst meiner Seite auf Facebook doch bitte ein „Gefällt-Mir“.

Tom wyrwał stronę ze swojego szkicownika.

Tom riss eine Seite aus seinem Skizzenblock.

Twoja koszulka jest na lewą stronę.

Du hast das Hemd auf links an.

Tom skierował się w stronę szczytu.

Tom zeigte nach dem Berg.

Odkryć ukrytą stronę największych pustyń i stepów.

Wir entdecken eine verborgene Seite der großen Wüsten... ...und Steppenlandschaften.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

Bei Nacht zeigen selbst Korallen ihre dunkle Seite.

Więc chcecie iść dalej w stronę wraku?

Du willst einfach weiter Richtung Wrack gehen?

Rozpoznanie jest pierwszym krokiem w stronę wyleczenia.

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung.

Ciągle mam kawał do przejścia w tę stronę.

Es ist noch ein ganzes Stück zu Fuß in die Richtung.

Więc uważacie, że zachód jest w tę stronę,

Du denkst, Westen liegt in der Richtung,

Czy tam? W lewo, w stronę kanionu szczelinowego?

Oder links? Richtung Schlucht?

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

To zdecydowanie bilet w jedną stronę. Ale decyzja podjęta!

Jetzt gibt es kein Zurück mehr. Alles oder nichts!

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

und von nun an entscheidest du, welchen Pfad wir einschlagen.

Prawdopodobnie prowadzą do wody, ale to w inną stronę.

Die führen vermutlich zu Wasser, gehen aber in eine andere Richtung.

Nie będzie trudno zaprojektować dla ciebie nową stronę internetową.

Es sollte nicht so schwer sein, eine neue Website für Sie zu entwerfen.

Chciałbym znać sposób, jak przyciągnąć więcej gości na moją stronę.

Wenn ich doch bloß dahinterkäme, wie ich mehr Leute auf meine Website kriege.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Eine geht in diese Richtung, eine da lang, eine andere da lang.

Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom.

Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.

Tom pocałował Mary, kiedy John i Alice patrzyli w inną stronę.

Tom küsste Maria, als Johannes und Elke gerade nicht hinsahen.

Tenis jest trudny. Nigdy nie wiem, w którą stronę poleci piłka.

Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.

Więc jeśli rośnie w ten sposób, to południe jest w tę stronę.

Wächst also alles in diese Richtung, dann ist dort Süden.

Ale skierował swojego konia w stronę pretendenta, który pochylał się nad tilt.

Aber er stellte sein Pferd auf den Herausforderer, die trugen die volle Neigung nach unten.

Ludzie są jak Księżyc: każdy ma ciemną stronę, której nigdy nikomu nie pokazuje.

Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

Czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?